Tribute for Egyptian thinker and mujahid Nasr Hamid Abu Zaid, by German orientalist Navid Kermani

Nasr my teacher

resetdoc.org | Jul 15th 2010

He didn’t doubt his faith, but he doubted his country, which he loved as perhaps only someone can who began with the village Koran school, visited college-prep high school in a provincial city, moved to the capital to support his siblings as their older brother, and managed to become a professor at the venerable Cairo University, someone who knew his country from top to bottom and always regarded himself as its servant.


This article was originally published in German by Die Zeit

There are not many people – I notice after the death of Nasr Hamid Abu Zaid – of whom we can say with certainty that our life would have taken a fundamentally different course without them. Most of those we mourn were always there or have shaped certain stages of our life; we associate them with our own daily life or decisive experiences. Perhaps, without realizing it, they happen to have pulled the switch setting our train on a new course. Abu Zaid placed me on a set of tracks. In my early twenties, I studied Arabic in Cairo and began to have an inkling of what the Koran is, or to begin with to have an inkling of what the Koran is not: that it is not a book or not only a book that one opens and reads to find guidance, understandable stories, or at any rate usable information.

Next to our apartment on tumultuous Opera Square in the middle of the city was a mosque, whose man-sized loudspeaker was mounted on my balcony. The mosque had a singer who often, and above all every day before the early morning prayer, i.e., practically at night, before sunrise, intoned the Koran at length. At first I woke up every time, was irritated or resolved to seek a new room, but gradually the Koran merged into my dreams and prepared for me, in my semiconscious state between sleep and wakefulness, what I will have to call a paradisiacal experience, as peaceful and enraptured as if on clouds. The mosque had a preacher who screeched every day at the highest possible pitch and with bloodcurdling drama from the same loudspeaker. Everything about Islam that made me uneasy or that I even found loathsome – aggression and the reduction of all of life to right and wrong, permitted and forbidden, heavenward or hellward – I associate with this voice, which kept me at odds with my room until the end of my year of study in Cairo.

Abu Zaid explained both to me, the singing and the screeching, and how they are connected. In the early 1990s, his book “The Concept of the Text” made the rounds among religiously interested intellectuals as a philological foundation for an enlightened science of the Koran. I saw a copy at my girlfriend’s and, still in her bed, began reading in it, although I could not yet read Arabic. With Abu Zaid, whose book I worked through page for page, I learned it, learned it so well that toward the end of my year of study I could dare to ask him for an interview.

I first entered the campus of the venerable Cairo University, with its huge palms and yellowish buildings in which – despite the overcrowding, the crumbling plaster, and the neglect into which the country seemed to have abandoned itself – the enthusiasm and curiosity of its founding period, Arabia’s departure into modernity, was still palpable. And I asked my way through the corridors and lecturers’ offices until I immediately recognized him among other, older colleagues: a short, at that time not quite so corpulent, smooth-shaven man with big, horn-rimmed glasses and short, kinky hair, a high forehead, and a broad mouth, a rural appearance among Cairo’s educated classes as I suspected and soon saw confirmed, grown up in a village in Lower Egypt, a half-orphan who knew the Koran by heart at the age of seven, and so forth, who had made a much longer journey than I had to arrive at Cairo University.

I had a tape recorder but no idea who might be interested in an interview with a Koran scholar whom, in the West, not even the Koran scholars knew. Perhaps I had it solely as an excuse or to make me seem important, and I placed it on a long conference table that almost filled the walk-through room with its bare, beige-gray, much-stained walls from which the paint peeled, of course, so that the chairs made of dark gray iron tubes with plastic seat cushions had been stacked on one side of the table so that people could pass through. I no longer know whether anyone passed through while I interviewed Abu Zaid, it is so long ago, almost exactly half my life ago; all I still know is that initially the room was full and I wondered how we could converse here in peace, and then it was completely empty, only Abu Zaid and I sat facing each other on two chairs, squeezed between the peeling wall and the conference table.

It was obvious that my questions pleased him; the Koran as an aesthetic event is in no way a familiar theme for Egyptian intellectuals for whom religion is only religion and no longer the melody of their daily life, or for whom religion is only religion and all melodies are the devil’s, and with them the entire tradition. Very far removed from each other, from the most disparate angles of view imaginable, we had both sensed the same thing – he before I, and he had already given it a philological name: God is beautiful. And very far removed from each other, from the most disparate angles of view imaginable, we feared the advance of the zealots – he before I, and he had already come into their sights.

When I returned to Germany, I had found the topic that reconciled me with my studies. Before Cairo and still for a long time after, I always wanted to work in theater and had been pushed into Oriental Studies as if into serf’s drudgery. With the mosque in my ear and Abu Zaid to open my eyes, I understood what task I and only I could carry out in Oriental Studies, after entering the discipline with the eyes of a theatergoer. Only I among all and especially all German Orientalists – so it seemed to me in what, it would turn out, was astonishingly little eccentricity – saw that the Koran wanted to be heard, experienced, and enjoyed, the way the mosque- goers next door and, all around, the taxi drivers, merchants, and tradesmen did, whom I asked why they pushed the word of God into their tape players instead of some music or other. Not because the message was so significant and the teachings so edifying, but because the Koran was so beautiful, they always answered.

But he, of all people, became one of the persecuted Muslims who make it to the front page of the New York Times; and our interview, which had interested no one, became an object of desire. He would merely have had to recite the profession of faith, as the attorneys urged him, two half-sentences, and the apostasy charges against him would have been dismissed. Abu Zaid refused to recognize apostasy as a punishable offense. At Bonn University, we founded a support committee with prominent members and events where we explained why Abu Zaid made a poor Salman Rushdie, who of course should not be killed either but was a completely different case. As I wrote in my first major article for a supraregional features page, Abu Zaid’s case showed that the conflict of cultures ran right through Islam. This sounds a little banal, but in 1993 in Germany it was definitely news and I propounded it with such verve that I was permitted to continue publishing articles, from which all kinds of things resulted, including my first book contract. Abu Zaid even played a role in my marriage, as my wife now reminds me: our eyes met in an advanced seminar while I presented my paper on his hermeneutics. I completed that presentation with much less verve.

I saw Abu Zaid again at the Cologne train station and the first thing I showed him was the Cathedral. Such a big church, and he had remained short, had grown even fatter due to distress or a glandular disease, and stood before the cathedral like someone from a Lower Egyptian village, not like a Koran scholar. At the events – especially when Muslims sat in the audience and proved their tolerance by not wanting to kill him – I experienced him as combative and sometimes irate. Away from the podiums, he was grateful for the affection he aroused in everyone, including our parents, neighbors, and fellow students, and he was undemanding, mixing the sauces of Persian rice dishes inappropriately, and, if time was pressing enough, eating even the last bite of the penne gorgonzola that can never have pleased his palette. When we visited a representative of the state or when he gave interviews, I stayed just far enough in the background to still always be there for him. Without being appointed or elected, I was the chairman, spokesman, and general secretary of the Nasr Abu Zaid support committee: my first public function and perhaps my most important one to this day.

I respected his learning, admired his courage, but above all I trusted him, trusted his pure heart, without, in the second half of my life so far, ever having to doubt his integrity even for a second – even though in life there are always seconds in which even those dearest to us arouse doubts. That he trusted me as well, like a son, as he said, was like a seal I could carry around to testify that I hadn’t become totally useless. Our story was only at its beginning; his wife Ibtihal Younes, Professor Ibtihal Younes, as he liked to emphasize, was so far only a name; the two of them were not yet in Dutch exile, where we wanted to visit them at least once each year. Still to come was also the book that contains a chapter of our story as it stood in 1998: for three or four days, Chérifa Magdi and I posed questions to him in the workroom of our apartment, which we had remodeled as a conference room and guest room. My daughter had just been born and often lay on her belly on my thigh while we recorded. Abu Zaid can testify that Neil Young helps against three-month colic.

He and Ibtihal could have had it so much easier if only he, like others, had come to an arrangement with circumstances; with two professors’ salaries, they could at least have had a mid-sized car and a vacation home on the Mediterranean, or with a second job in one of the Emirates easily a limousine and a villa. Instead, they drove every day in a compact from a satellite city an hour and a half away from Cairo, Ibtihal suddenly in panic because she was so slender and he so fat. What can I do, she called out, if someone shoots at you? I can throw myself in the way, but my body will cover only a strip of yours. On the other hand, you are so obese that your fat might stop the bullet. Then they laughed, related Abu Zaid in our remodeled workroom, and Chérifa and I laughed with him, as did my wife, whom we entertained at dinner with the most touching stories.

He, who had learned the Koran by heart already as a child and later conducted research on the Mu’tazilites, the mystics, the great rhetoricians, and the poetry of the Koran – he knew better what Islam was about than all those who persecuted him, defended him, or, in the West, appropriated him; and he clung to it while, in the name of this same Islam, the zealots called for his murder, forced his divorce from Ibtihal through three courts, and finally drove him out of the country. It seemed to me that he didn’t even have doubts. Without really understanding my question, he answered that, when the rug was pulled out from under him, he found strength precisely in prayer. No, he didn’t doubt his faith, but he doubted his country, which he loved as perhaps only someone can who began with the village Koran school, visited college-prep high school in a provincial city, moved to the capital to support his siblings as their older brother, and managed to become a professor at the venerable Cairo University, someone who knew his country from top to bottom and always regarded himself as its servant.

Religion – that was the scriptures, the Prophet, and the holy men, who were not to blame for what was done in their name. But the country – that was his fellow countrymen and colleagues, who resigned themselves to the circumstances, that was where one branded the other a heretic, not some terrorists or other, no, it was attorneys and high-ranking state officials who pressed divorce proceedings, the best-reputed journalists who branded him an enemy of Islam, often without ever having read a book by him, professors at the Al Azhar University who publicly called for his execution, a power structure that knew how to come to an arrangement with Islamists and the Americans at the same time but not with human rights. He felt deeply that his country had done him injustice and, as he said in our workroom, he didn’t want to return, even as a corpse, without being rehabilitated, by and through whomsoever.

A few weeks ago, after years, Chérifa was on our answering machine again and asked that we call her back. Already in sneakers and shorts, I was just about to go play tennis when I heard the message. The evil premonition that made me call back immediately was confirmed. Abu Zaid had returned to Egypt, not as a corpse, but unconscious from the virus he had caught in Indonesia. I didn’t know where else to go, so I went to play tennis anyway, and lost twice, 0:6. I was ready to fly after him, but Ibtihal said that, with this mind of inflammation, no one was allowed to visit him on the intensive care station, not even his siblings. I should have flown anyway and stayed just far enough in the background to still always be there for him.

I saw him for the last time – how shaming it is to note how long ago it was – at Christmas 2006, which we celebrated at my German mother-in-law’s, with a roast and a Christmas tree and all the works. Ibtihal was in Cairo, where she had taken up her lectures again so that she wouldn’t lose her pension rights as well. Besides, as he liked to underscore, she was, quite independently of him, Professor Ibtihal Younes and should remain it. As so often, he had been completely alone in Holland, in some suburb of Leiden, where he taught without any pension rights, living in a small apartment with Dutch furniture and, after decades in the most tumultuous of all cities, finally as tranquilly again as long ago in the village in Lower Egypt – thus he tried to paint his solitude in brighter colors, and he didn’t hesitate long when I invited him to Cologne. That is my last image of Nasr Hamid Abu Zaid: the Koran scholar on the sofa in front of my mother-in-law’s Christmas tree, smiling gratefully.

And the singing and the screeching and how they are connected? For that there are the books – those of the master, those of the pupil, and the one they wrote together.

Translated by Mitch Cohen

Original Page: http://www.resetdoc.org/story/00000021295

كرمال قهوة جمايكية نجارية او كابوشينو الستاربكس ... من شعر الصوفي العالم الرباني و الموسيقار الفنان، الشيخ عبد الغني النابلسي

زوج القهوة للتنباكِ ... تنجلي بين يد النساكِ
وادر فنجانها لابسة ... حلة سوداَء كالاحلاكِ
بين ندمان علوم وهدى ... قدرهم فوق ذرا الافلاكِ
وتنصت لغنا ابريقها ... فوق جمر النار في الشباكِ
واطرد الهمَّ بايدي فرح ... مضحكات لك سن الباكي
وتباعد عن حشيش بل وعن ... كل ما عقلك منه شاكي
والمباحات اذا صرت بها ... في انبساط انت شهم ذاكي
وهي تعطيك سرورا منقذا ... لك بالحل من الاهلاكِ
اوَ لم تعلم كمال الشرع في ... حِكم كالدرّ في الاسلاكِ
كل شيءً حرم الله فمن ... جنسه شيء حلال زاكي

قم نحونا أيها الساقي فنـــــــــاجينا                 وإملأ من القهوة السمرا فناجينا

نحن الأُلى إذا دعا داعي الفناجينا                     وإن تَسَلْ عنا في الهوى فنـاجينا

او

قُمْ فاسقني قهـوةً بكريةً فضحتْ 
               بِكرَ المُدامِ وشنّف لي الفناجينا
تدعو إلى ما فيه البقاءُ ولو 
              دعتْ إلى ما فيه الفناجينا 
لو أنّ ألفَ امرءٍ طافوا بحانتها
              قصد النجاة وجدتَ الألفَ ناجينا 

India textbook says meat-eaters lie and commit sex crimes


Cover of the textbookIt is not known which schools have bought the book for their students

New Healthway, a book on hygiene and health aimed at 11 and 12 year-olds, is printed by one of India's leading publishers.Meat-eaters "easily cheat, lie, forget promises and commit sex crimes", according to a controversial school textbook available in India.

Academics have urged the government to exercise greater control.

But the authorities say schools should monitor content as they are responsible for the choice of textbooks.

"This is poisonous for children," Janaki Rajan of the Faculty of Education at Jamia Millia University in Delhi told the BBC.

"The government has the power to take action, but they are washing their hands of it," she said.

It is not known which Indian schools have bought the book for their students, but correspondents say what is worrying is that such a book is available to students.

"The strongest argument that meat is not essential food is the fact that the Creator of this Universe did not include meat in the original diet for Adam and Eve. He gave them fruits, nuts and vegetables," reads a chapter entitled Do We Need Flesh Food?

The chapter details the "benefits" of a vegetarian diet and goes on to list "some of the characteristics" found among non-vegetarians.

"They easily cheat, tell lies, forget promises, they are dishonest and tell bad words, steal, fight and turn to violence and commit sex crimes," it says.

The chapter, full of factual inaccuracies, refers to Eskimos (Inuit) as "lazy, sluggish and short-lived", because they live on "a diet largely of meat".

It adds: "The Arabs who helped in constructing the Suez Canal lived on wheat and dates and were superior to the beef-fed Englishmen engaged in the same work."

The publishers, S Chand, did not respond to the BBC's requests for a comment.

The World’s Next Genocide

The World’s Next Genocide

By SIMON ADAMS

AT a recent meeting hosted by the United States Holocaust Memorial Museum in Washington, Peter W. Galbraith, a former American ambassador who witnessed ethnic cleansing in the former Yugoslavia, made a chilling prediction. “The next genocide in the world,” he said, “will likely be against the Alawites in Syria.”

A few months ago, talk of possible massacres of Alawites, who dominate Bashar al-Assad’s government in Syria, seemed like pro-regime propaganda. Now, it is a real possibility.

For more than a year, Mr. Assad’s government has been committing crimes against humanity in Syria. As it fights for survival on the streets of Aleppo and Damascus, the risk of unrestrained reprisals against Mr. Assad’s Alawite sect and Syria’s other religious minorities is growing every day.

Following the rise to power of Mr. Assad’s father, Hafez, in 1970, Alawites were transformed from a persecuted minority sect to the controlling force within the army and government. With a system of perks similar to those in other dictatorships, the elder Mr. Assad drew other religious and ethnic minorities into his political orbit while rebellions by members of the Sunni majority, like the one in Hama in 1982, were mercilessly crushed.

When the Arab Spring reached Syria last year, it dredged up animosities that had been lurking for decades. The protest movement was avowedly nonsectarian, attracting Syrians from all communities. But in the government’s eyes, the opposition was simply a Sunni front seeking to topple the Assad family and end Alawite rule.

The Syrian government’s actions have deepened the sectarian divide. As the violent repression of protests gave way to the destruction of opposition-controlled villages, the government moved from targeting individual dissenters to imposing collective punishment upon entire neighborhoods. Sunni areas were shelled by artillery and tanks, and the pro-government shabiha militia, made up mainly of Alawites, carried out ferocious massacres of men, women and children. The majority of victims were Sunni civilians.

As the civil war intensifies, Mr. Assad is increasingly outsourcing the dirty work. In Damascus, militia groups within Druse, Christian and Shiite areas are being armed by the government. While the justifications for these militias are “neighborhood self-defense” and the protection of religious sites, the shabiha emerged in a similar way before becoming killing squads for Mr. Assad. And by drawing Christians, Druse, Shiites and Alawites into the civil war on an explicitly sectarian basis, the Syrian government has all but guaranteed that there will be reprisals against these communities if Mr. Assad falls.

Indeed, as pro-democracy protests degenerated into civil war, the ideological composition of the opposition changed. The Free Syrian Army’s slogan remains, “We are all one people of one country.” But inside Syria those chanting “Christians to Beirut, Alawites to their graves!” have become more than a fringe element. Human Rights Watch and other groups have documented cases of rebels executing Syrian soldiers and Alawites regarded as government collaborators.

Growing numbers of foreign Sunni extremist fighters are battling not just to rid Syria of Mr. Assad, but to religiously cleanse it. As a result, many Syrian Christians now fear that their fate will mirror that of Iraqi Christians, who were largely forced out of Iraq by war and sectarian terrorism. The city of Homs was once home to 80,000 Christians; there are now reportedly fewer than 400.

Three vetoes by Russia and China have blocked attempts by the United Nations Security Council to hold the Syrian government accountable for its crimes. But those who have opted for a proxy war in Syria and who are now financing the rebels cannot avoid responsibility for what comes next.

Governments that have publicly committed themselves to helping end Syria’s misery, including the United States, must immediately do two things to help prevent a violent backlash against Alawites and other minorities. First, they must impress upon the newly united Syrian opposition that support depends on strict adherence to international humanitarian law. Armed groups who advocate fracturing Syria along sectarian or regional lines should be denied funds; there should be absolutely no aid for rebel groups who target Alawites and other minorities for reprisals or who commit war crimes.

Second, outside governments should intensify their efforts to hold all perpetrators of mass atrocities accountable at the International Criminal Court, regardless of their allegiance. That also means allocating funds for additional United Nations human rights monitors on the Syrian border in order to collect evidence and testimony for future prosecutions.

Syria has experienced untold horrors throughout its history. But it is a historic crossroads of cultures, faiths and civilizations. The real choice in Syria today is not between Alawites or Sunnis, or between Mr. Assad and Al Qaeda, but between action enabling further crimes against humanity to take place and action dedicated to ending impunity for such crimes once and for all.

Simon Adams is executive director of the Global Center for the Responsibility to Protect.

http://www.nytimes.com/2012/11/16/opinion/the-worlds-next-genocide.html?hp

خوف على الشريعة من أنصارها قبل خصومها

خوف على الشريعة من أنصارها قبل خصومها

aljazeera.net | Nov 13th 2012

في الصباح ذاته نشرت الجريدة تقريرا مطولا عن الديون التي تكبل القرار الوطني في مصر، ذكرنا بأننا ورثنا عن النظام السابق بلدا مدينا ومقصوم الظهر، وأن الدين العام المحلي وصل في شهر مارس/آذار من العام الحالي 1183 مليار جنيه، وأن كل مواطن مصري أصبح مدينا بمبلغ 14232 جنيها.

إخواننا وأخواتنا الذين خرجوا إلى الميدان يومذاك أداروا ظهورهم للحاصل في البلد. لم يقرأوا أخباره ولا تحسسوا أوجاعه ولا سمعوا بأحزانه. لم يكن أحد منهم مشغولا بما يحدث على الأرض، وإنما ظلوا مهجوسين بشيء واحد هو تلك الوصفة السحرية التي اختزلوها في ثلاث كلمات هي "تطبيق شرع الله". وهو ما يمكن أن يكون مفهوما إذا ترجم إلى فعل ينفع الناس ويضيف شيئا يخفف عنهم بعض أوجاعهم وأحزانهم، لكنك تفاجأ بأن المطلوب لقيام شرع الله أن ينص عليه في الدستور بصياغات صريحة مختلفة. كأنها مسألة أدبية ولغوية تحسمها الصياغة، ولا علاقة لها بالواقع أو بالتاريخ.

ما لاحظته أن أغلب الذين ارتفعت أصواتهم منادين بتطبيق شرع الله ومتصورين أن شرع الله كان غائبا عن مصر طوال السنين التي خلت. هم من دخلوا إلى الساحة حديثا، بعدما قبعوا في الظل طويلا. وعاشوا منكفئين على أنفسهم، فلم يفقهوا شيئا من الواقع، ولذلك فإنهم لم يحتكوا بمحيطهم ولا بالعالم من حولهم. وهذا الانكفاء انعكس على فهمهم للدين. فلم يروا مقاصده أو قيمه وجوهره، وإنما اختزلوه في النصوص والطقوس وبعض المظاهر التي تتعلق بالمحرمات أو بالهيئة والزي.

يؤيد ذلك أن الذين استعادوا وعيهم وأدركوا شيئا من الواقع المحيط بهم لم يخرجوا في مظاهرة الجمعة، وهو ما لاحظناه في غياب الإخوان والدعوة السلفية وما لمسناه في خطاب قادة الجماعة الإسلامية، متمثلا في قول الدكتور ناجح إبراهيم عضو مجلس شورى الجماعة وقوله عن الذين تظاهروا مطالبين بتطبيق الشريعة إنهم "مزايدون يدغدغون مشاعر الناس".

(2)

هؤلاء الوافدون الجدد الذين قدموا من وعاء النصوص والطقوس هم أكثر من يسئ إلى الإسلام ويشوه صورته. وتجربة حركة طالبان في أفغانستان يصعب نسيانها، وما يفعله أقرانهم في مالي وبعض دول غرب أفريقيا هذه الأيام يجدد سلبيات التجربة الأفغانية، من حيث إنهم اعتبروا أن معركتهم ضد الأضرحة وليس ضد الفقر والجهل والتخلف. ولهؤلاء نظائر في تونس الآن لم يهتموا باستعادة البلد لحريته وزوال الطغيان عنه، ولم يكترثوا بالأزمة الاقتصادية التي يواجهها من جراء تراجع السياحة وتعثر الاستثمارات الأجنبية، ولم ينشغلوا بإعادة بناء البلد وتحقيق حلم نهضته.

ولكنهم زايدوا على الجميع في الصياح مطالبين بتطبيق شرع الله من خلال إعلان الحرب على دور السينما والملاهي الليلية ومحال بيع الخمور، واعتبروا من خالفهم في ذلك كفارا ومفرطين في شرع الله. وقد وصفهم الشيخ عبد الفتاح مورو أحد مؤسسي حركة النهضة هناك بأنهم "متطفلون على التدين"، وانتقدهم قائلا: لقد كفرتمونا (يقصد قادة الحركة وفي مقدمتهم الشيخ راشد الغنوشي وأقرانه المؤسسون) في حين سكتم على "بن علي" (الرئيس السابق) ولم تكفروه.

أغلب الذين خرجوا في مصر يوم الجمعة من أولئك المتطفلين على التدين الذين يتطلعون إلى إضافة "بما لا يخالف شرع الله على كل نص في الدستور". ولا يرون في القانون سوى الحدود الشرعية، التي هي عندهم علامة إقامة الدولة الإسلامية أو تأسيس الخلافة، بعَلَمها الأسود الذى يقال إنه كان يرفع في غزوات النبي محمد (صلى الله عليه وسلم) ولا يهم بعد ذلك كيف سيكون حال الاقتصاد والتعليم والصحة والإسكان، أو أي شيء آخر في حياة الناس.

المشكلة لا تكمن في هذه النماذج فقط، وإنما تكمن أيضا في إعلام غير برئ يهلل لتلك المقولات والنداءات، فيروج لها ويقدمها بحسبانها إرهاصات "الأسلمة" التي تتجه إليها مصر، حاملة إلى الناس أجواء الشقاء والبؤس.

لك أن تتصور مثلا شعور المواطن العادي حين يقرأ في صحيفة الصباح الصادرة في 26/10 العنوان الرئيسي التالي: الإخوان والسلفيون اتفقوا على تقييد مواد الحريات بعبارة: بما لا يخالف شرع الله. أو تقرأ في الجريدة ذاتها عنوانا رئيسيا للعدد الصادر في 8/11 يقول: إلغاء المساواة بين الرجل والمرأة في الدستور. بسبب من ذلك فلا غرابة إذا ما وقع المحظور واتسع نطاق الخوف من شرع الله. وهو خوف أزعم أنه بات ينتاب قطاعات لا يستهان بها من المسلمين حتى المتدينين منهم، فما بالك بغير المسلمين.

(3)

اعتذرت ثلاث مرات في الآونة الأخيرة عن عدم المشاركة في برامج تلفزيونية دعيت إليها لمناقشة تطبيق الشريعة الإسلامية. ونصحت من سألني في حوار صحفي أن يركز في أسئلته على ما يجري على أرض الواقع، وأن يكف عن التساؤل عن النداءات التي تتردد في الفضاء.

لا أتردد في القول بأن أغلب الهرج الذى يثار الآن حول صياغات تطبيق الشريعة الإسلامية فيه من المزايدة والهرج بأكثر مما فيه من الموقف الجاد والمسؤول. وأضيف أربع ملاحظات هي:

الأولى: أن الأغلبية الساحقة ليست ضد تطبيق الشريعة ولكنها تختلف حول المقصود بكلمة الشريعة وكيفية التقدم على طريق التطبيق المنشود. وهل تكون البداية مثلا بإطلاق اللحى أم بإطلاق الحريات، وهل يكون الطريق إلى ذلك بوعظ الناس أم بخدمتهم والحفاظ على كرامتهم؟

الملاحظة الثانية: أن الصلة وثيقة بين تطبيق الشريعة وبين الاستقلال الوطني. ذلك أن مرجعية القوانين تشكل أحد عناصر هوية المجتمع. ولذلك لم يكن مستغربا -بل كان مفهوما ومبررا- أن يلغى تطبيق الشريعة في مصر في العام التالي مباشرة لاحتلالها من قبل الإنجليز في عام 1882. ليصبح القانون الفرنسي بعد ذلك هو المصدر الأساسي للتشريع في البلد.

وقد سعى فقهاء القانون المصريون بعد ذلك إلى تصحيح ذلك الوضع. حتى أصبح القانون المدني الذي وضعه الدكتور عبد الرزاق السنهوري مستلهما في أغلبه من الشريعة الإسلامية. وإدراك تلك الصلة الوثيقة بين الشريعة وبين استقلال الهوية الوطنية يكشف عن مدى تهافت وعبثية الهرج المثار حول الشريعة بالمفهوم السائد في الوقت الراهن.

الملاحظة الثالثة: أن مرجعية الشريعة -أو مبادئها- للقوانين لا تتعارض مع اعتبار الأمة مصدر السلطات، لأن التفرقة واجب بين مصدر التشريع ومصدر السلطة. وكون القانون الروماني مصدرا للقوانين في الدول الغربية الأوروبية، لم يلغ حق المجتمعات في إقامة أنظمتها الديمقراطية، وكذلك الحال في المجتمعات الإسلامية، التي لها أن تستلهم قوانينها من شريعتها، في حين تعمل إرادتها الكاملة في اختيار السلطة التي تمثلها.

الملاحظة الرابعة: أننا لا نتحدث عن خلافة إسلامية يعتز بها الجميع ويحن إليها البعض باعتبارها مظلة حمت الأمة. ولكننا نتحدث عن نظام ديمقراطي يعبر عن هوية الأمة فيحقق مصالحها العليا ويحترم قيمها الأساسية. والذين يعتبرون الخلافة النظام الوحيد المعبر عن النظام الإسلامي، يتزيدون ويبتدعون، لأننا نفهم أن الإسلام لم يحدد شكلا لنظام الحكم، ولكنه حدد قيمة للنظام السياسي، تمثلت في الشورى، التي يمكن أن تصاغ على أي نحو، لأن الوظيفة أهم من المصطلح.

(4)

يعرف أهل القانون جيدا أن مجرد النص في الدستور على أن الإسلام هو دين الدولة الرسمي يكفي في تحديد دور الشريعة ومرجعيتها. والمادة الثانية المقررة في دستور 1971 التي تحدثت عن مرجعية مبادئ الشريعة تؤكد المعنى وتعززه. وكل ما عدا ذلك من صياغات إضافية تعبر عن ذات المعنى تعد تكرارا لا لزوم له، ومزايدة من جانب المتطفلين على التدين وعلى القانون.

ولعل كثيرين يذكرون أن رئيس حركة النهضة في تونس الشيخ راشد الغنوشي قبل بالاكتفاء في نص الدستور الجديد على الهوية الإسلامية للدولة، بعدما أثار البعض لغطا حول ضرورة النص على الشريعة، معتبرا أن تحديد الهوية يكفي في تحديد مكانة الشريعة والإسلام في النظام الجديد، وهو النص الذي حقق التوافق بين مختلف القوى السياسية، وقطع الطريق على احتمالات الخلاف والشقاق في الساحة الوطنية.

استغرب أيضا من الذين صاغوا مشروع الدستور سعيهم إلى محاصرة مبادئ الشريعة في تعريف صاغوه هم بحيث لا يتجاوز "القواعد المعتبرة عند أهل السنة والجماعة"، وهم بذلك ضيقوا واسعا كما يقول الأصوليون. وأشم في هذه الصياغة رائحة السلفيين الذين لا يرون في الكون خصما غير الشيعة من أتباع المذهب الجعفري. ولا أفهم لماذا نحرم الفقه والتطبيق من خير لدى المذاهب الأخرى إعمالا للنص القائل بأن الحكمة ضالة المؤمن. وفي حدود علمي فإن قانون الأحوال الشخصية أخذ من المذهب الجعفري بعض ما وجده مفيدا وصالحا.

إن أسوأ ما في اللغط الحاصل حول الدستور الجديد أن بعض القوى الإسلامية المشاركة فيه مشغولة بإبراز الحضور الإسلامي بأكثر من انشغالها بتماسك الجماعة الوطنية، رغم أن العناد حاصل من الطرفين. وقد أشرت من قبل إلى دلالة القصة التي أوردها القرآن (في سورة طه) عما فعله بنو إسرائيل مع النبي موسى وأخيه هارون، حين غاب عنهم الأول وتركهم في عهدة أخيه، لكنهم خالفوه وعبدوا العجل أثناء غيابه. وبعد عودة النبي موسى أغضبه مسلكهم وعنف أخاه الذى سكت عليهم. فكان رد هارون أنه خشى أن ينفرط عقدهم إذا هو حملهم على التمسك بدينهم. الأمر الذى تفهمه موسى عليه السلام فسكت عما جرى مقدما وحدة القوم في ذلك الظرف على سلامة الاعتقاد.

قد يستطيع المزايدون أن يتبنوا حضورهم كما يشاءون في مشروع الدستور، لكنني أثق في أن ذلك لا يقيم الدولة الإسلامية، في حين أنهم سيسهمون في تفتيت الصف الوطني، وسيضاعفون من مخاوف الناس. وسيكون الإنجاز الوحيد الذي حققوه أنهم كسبوا نصا مكتوبا وخسروا كل ما عداه.

Original Page: http://www.aljazeera.net/pointofview/pages/ac43bfa7-0b65-4edb-a7e7-de6a3744d1c

Syrian Sufis in Hyderabad, India

Hazrath Syed Shah Yousufuddin and Syed Shah Sharifuddin were military commanders in the army of Aurangzeb. The lastMughal emperor Aurangzeb, according to legend, sought their help in conquering the Kingdom of Golconda, a well-defended fort a top a hill built of granite rock.

As the legend goes, during the siege of Golconda, when Aurangzeb's army was camped around the fort for several months, there was a hurricane that swept over the camped troops and blew away almost everything. The troops were left in the open and exposed to the elements. Only one tent stood its ground, and the most miraculous feature was that the candle in the tent still burned, and the flicker of the candle attracted the attention of the troops.

When the troops arrived at the tent they could see the shadows of two men inside. Upon investigating, they found that it was the tent of two of the commanders of Aurangzeb. They had been reading the Quran in candlelight, and the storm blew over, but did not disturb them or their surroundings. They were made famous by this incident and recognized as great saints.

When they died, they were buried in the village of Nampally. Even today, their graves remain and are visited by people of all faiths, who pay their respect to the saints. The saints are more popularly known as Yousuf Baba and Sharif Baba.

Title.

Hazrat Yousufuddin and Hazrat Sharifuddin(better known as Yousufain or Shareefain) and his Khanqah known as Dargah Yousufain in Hyderabad.

Early Life and Bait.

Both Hazraat(Urdu spiritual leaders) are original from Shaam (Present day SYRIA) and during performing HAJ they met with Sheikh E Azam Peer Kaleem ullah Jahanabadi in Mecca. sheikh kaleemullah jahanabadi bait from Qutubi sheikh Yahya madani who was from Madina munawara till his last breath and laid down near to Rouza Khaleefa rasool Hazrat Usman bin Afwan razi Allah hu tala anha.

After bait from sheikh kaleem ullah Jahanabadi they came along with him to Delhi and later on his instructions they joined the Moghal Force under Aurangzeb regime.

Teachings of Sheikh

Sheik Kaleemullah jahanadi was a sufi saint and all his life he spread a teachings of Islam and silsila chist and he is equally famous in all religions in Delhi and across extended to deccan. He always said blessed Sheikh soul happy by spreading a teachings of silsila rather than given treasure to his family. His teachings was in civil society as well as army forces(lashkari) and so many of his mureeds and Khalifa's were in army including Hazrat Yousufain Sharifain. As mention above during Deccan conquest of moghal there hidden identity was expressed by Moghal King.

After conquered Deccan they left forces and decided to stay in hyderabad and later they buried there.

http://en.wikipedia.org/wiki/Hazrath_Syed_Shah_Yousufuddin

مجلة التسامح - نحو خطاب إسلامي متوازن

مجلة التسامح - نحو خطاب إسلامي متوازن

وضع البروفسور عبد الله النعيم في كتابه الشجاع والمبدع (نحو إصلاح إسلامي أسلوبا جريئا قد   يستطيع من خلاله رجل القانون إعادة بناء مجالات رئيسة من القانون الإسلامي. وناقش في البابين السادس والثامن مسألة العلاقة بين المسلمين وغير المسلمين ويقول بأن التقليد العقلي للمفكرين المسلمين في عصر ما قبل المحدثين الذين ساندوا بشكل متحد لحد ما سياسة تسامح محدود تجاه غير المسلمين. وتقترح هذه المقالة، على النقيض من ذلك، تسامحا كاملا (وبالتالي مساواة كاملة أمام القانون)، مبادئ تستطيع أن تجد جذورا ثيولوجية راسخة في التقليد الإسلامي لعصر ما قبل الحداثة. ودعني أوضح منذ البداية بأنني لست ثيولوجيا مسلما، ويعود الأمر بالطبع إلى المسلمين ليقروا ما إذا كانت مثل هذه الاقتراحات تمثل نظرة قد يرغبون من خلالها النظر إلى معنى الإسلام. ومن الناحية النظرية، فالإسلام هو ما يقول المسلمون أنه كذلك، وفرضيا الإسلام هو أي شيء يعتقد المسلم أنه يجب أن يكون. ويصدق الشيء نفسه على أي نظام للإيمان(1).

ويتعين علي أن أوضح بأنني لا أناقش درجة التسامح الذي أظهرته المجتمعات الإسلامية واقعيا على مر التاريخ.، وهو موضوع تمت مناقشته في  مكان آخر. وعلى أي حال ينبغي علينا أن نتذكر بأن المسلمين كانوا بشكل عام أكثر تسامحا من المسيحيين في العصور السابقة للعالم الحديث، وأعتقد أن سجل التسامح هذا يعكس جزئيا روح النصوص التي سأقتطفها من المفكرين المسلمين وأوردها بأدناه. وفي الممارسة - وعلى الرغم من موقف القانون الإسلامي غير المتسامح في بعض الأحيان تجاه غير الموحدين الذين ليس لهم كتاب منزل - الأمر الذي أتاح في الغالب فرصة الشك لدى معظم أنظمة الإيمان التي يواجهونها. واجه المسلمون في بداية الفتوحات، أول ما واجهوا الهندوس، في السند، أعلن القائد الإسلامي بأن الهندوس (أهل كتاب) وعليه فهو دين مجاز، وظل هذا القرار محترما على العموم على مدى العصور(2).

وبالمثل وكما ذكر القرآن الكريم اعتقاد السبئيين بصفته أحد أقدم الديانات المنزلة. مال المسلمون لاستخدام مصطلح السبئيين بحرية للأديان غير القابلة للتصنيف، كما فعلوا بالنسبة لديانة الروم الإغريق (التي عرفوا عنها فقط من خلال النصوص) وكما فعلوا أيضا بالنسبة لعبدة الكواكب من أهل حران بلد في بلاد ما بين النهرين في قلب العالم الإسلامي.

أظهر المسلمون أيضا درجة معتدلة من التسامح نحو الملحدين الذين لم يعبروا علنا عن آراء إلحادية. وبعد مرور قرن  على التمرد الضاري ضد الحكومة المركزية الإسلامية من قبل أتباع بابك في شمال غرب إيران الذي  قد تم إخماده، أبدى المؤرخ متعدد الثقافة المسعودي، بينما كان يسافر عبر هذه المنطقة، اهتمامه في جناح انتيرفي خصوصا بشأن معتقدات البعض منهم، ولم يكن لديه مشكلة في الاتصال بهم، على الرغم من تمردهم السابق، و معتقداتهم الثنائية ودفاعهم المفترض عن إعادة توزيع الأملاك القسري(3). ونجد في بعض الأحيان أن هؤلاء الذين رفضوا الدين وجدوا التسامح. ووفقا لرواية معروفة) عندما لام شيعي ابن أبي العوجا على كفره، اعترض الكافر قائلا بأنه لا يستحق مثل هذه المعاملة إذ أن قائداً لائميه الإمام جعفر الذي كان مصدر إرشاد موثوق لهذا الشيعي سمح لابن أبي العوجا لكي يحضر ويناقش مسائل الإيمان معه وهو إمام في الحرم المكي)(4).

نلاحظ أن التسامح في الأمثلة التي سقناها بأعلاه هي من النوع الذي نجده في الأجزاء الأكثر تفتحا من العالم السابق للعالم الحديث، الذي سمح فيه للأقليات بالعيش بسلام وطمأنينة وبدرجة من الاحترام، و  -غالبا- بدرجة معينة من الالتزام تجاه الغالبية. وعندما نتحول على أي حال، لنجد ثيولوجيا التسامح كاملة غير مشروطة، نجد أيضا توفر مادة غزيرة لمثل هذه النظرية في التقاليد الإسلامية السابقة للحداثة. ولكن– وعلى حد معرفتي– لم توجد هنالك محاولة نظامية لبناء ثيولوجيا للموضوع (أكثر من وجود محاولة يهودية أو مسيحية سابقة للحداثة لفعل ذلك. ويتعين علينا أن نضع في أذهاننا وكما أكد على ذلك الدكتور النعيم– بأن العديد من المسلمين اعتقدوا بأن الآية القرآنية عن الجهاد قد نسخت معظم الآيات القرآنية الأخرى مما يشير إلى ثيولوجيا التسامح.

إن المبدأ الأول في المواد الإسلامية التي قد تدعم ثيولوجيا لتسامح أكثر عمومية هو مبدأ اختلاف الاعتقاد الذي يريده الله تعالى. ومن بين الآيات القرآنية الكريمة التي تعبر عن هذا هي الآية رقم 99 من سورة يونس ﴿ولو شاء ربك لآمن من في الأرض كلهم جميعا أفأنت تكره الناس حتى يكونوا مؤمنين﴾ ويوضح تفسير الجلالين التأكيد المركزي للآية بجلاء بالقول (هل ستجبر الناس لفعل ما لا يطلبه الله تعالى منهم؟ وبمد هذا المبدأ يرى بعض المفكرين المسلمين في هذا الاختلاف في الاعتقاد فرصة لكل مجتمع لديه معتقد بما فيهم المسلمين أنفسهم للتعلم من المجتمعات الأخرى. ويكتب المفكر الصوفي المهم جدا عين القضاة الهمذاني المتوفى عام 1125 ميلادي, في كتابه (تمهيدات):

(يا عزيزي إن كنت ترى في المسيح ما رآه المسيحيون فكن مسيحيا. وإن كنت ترى في موسى ما يراه اليهود فكن يهوديا. ووراء ذلك إن كنت ترى في الوثنية ما رآه عبدة الأصنام فكن عابد أصنام. إن الفرق الاثنتين والسبعين ما هي إلا محطات على الطريق إلى الله. ألم يتسن لك أن تسمـع كلمات (الصوفي الشهير) أبو سعيد أبي الخير عندما جاء بحضور راهب مجوسي: (هل يوجد شيء في الوقت الحاضر في ديانتكم لا نعرفه الآن في ديننا؟)(6).

وهنالك مبدأ آخر ورد بيانه بوضوح في القرآن الكريم وهو أن الحكم والعقاب على الاعتقاد الخاطئ                  يجب أن يترك لله وحده، وهذا مناظر للنص الإنجيلي الذي يقول: (الانتقام لي، يقول الرب) ونقرأ في نهاية الآية الكريمة ﴿إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين﴾(125النحل) ويقول المفسر المرموق البيضاوي بأن هذه الآية تعني (أن البلاغ والدعوة إلى الإسلام هي الأشياء اللازمة عليكم)(7).

إن هذا المبدأ القائل بأن الحكم والعقاب بيد الله وحده ذا صلة واضحة بالمبدأ السابق القائل بأن تعدد العقائد  إرادة إلهية، وفي آية أخرى يقول تعالى ﴿ليس عليك هداهم ولكن الله يهدي من يشاء﴾(البقرة272) ويبدو هنا جليا أن الهدى من الله تعالى وبإرادته وأنه يعطي الأفضلية لأناس معينين دون الآخرين. تفسير البيضاوي(8), ونجد في تفسير الجلالين ليس لزاما عليك أن تهدي الناس لدخول الإسلام، فقط عليك البلاغ وهو إلزام عليك، وتواصل الآية الكريمة للسماح بالكرم غير المشروط لغير المسلمين ﴿وما تنفقوا من خير فلأنفسكم﴾(البقرة272)  وفي تفسير الجلالين (أنفقوا ابتغاء وجه الله)(9).

وهنالك سبب آخر لترك الحكم إلى الله وحده ألا وهو الإيمان العميق القوي المخفي تحت أشكال عديدة من السلوك، والتي قد تبدو مناقضة للتقليد الديني الصحيح، وهو موقف للعبادة الحقة المقبولة كليا عند الله تعالى ونجد في ملحمة جلال الدين الرومي بموضوع التقوى في الإسلام  قصة رد فعل النبي موسى عليه السلام على الراعي الذي يبدو أنه تصور الله على شكل راع:

شاهد موسى راعيا في الطريق، كان يقول، يا رب، يا من يختار (من يريد).

أين أنت، لعلي أصبح خادمك وأخيط حذاءك وأمشط شعرك؟

لعلي أغسل ملابسك وأقتل قملك، وآتي لك بالحليب، يا من تستحق العبادة.

ارتعب موسى:

كان الراعي يتحدث بكلمات بلهاء  بهذه الطريقة. قال موسى، (يا أيها الرجل، لمن توجه تلك الكلمات؟ أجاب إلى ذاك الذي خلقنا، خالق هذه السموات والأرض)

قال موسى: انتبه! لقد انزلقت إلى الوراء، وحقا إنك لم تعد مسلما، لقد أصبحت كافرا.

ما هذا الهذيان؟ ما هذا القدح والشتم؟ ضع شيئا من القطن في فمك!

إن الرائحة الكريهة لشتيمتك قد جعلت العالم (كله) منتنا: لقد مزقت شتيمتك ثوب حرير الدين إلى قطع).

وبعد هذا الخطاب الطويل الذي يدين الراعي، وبّخ الله موسى: جاء تنزيل من الله على موسى: (لقد فصلت عبدي عني. هل جئت (كَنَبيّ)  لتوحد أم جئت لتقطع؟

وبقدر استطاعتك، لا تضع قدما على (الطريق الذي يقود إلى) الفصل: ومن بين كل الأشياء فإن أبغض شيء إليّ الطلاق.

لقد وهبت كل إنسان طريقة (خاصة) للتصرف: لقد وهبت لكل شخص شكلا (خاصا) للتعبير.

فالبنسبة له فإنه يستحق الثناء وبالنسبة لك إنك تستحق اللوم: بالنسبة له شهد وبالنسبة لك سُم.

أنا مستقل بكل الطهارة والخَبث، بكل الكسل وبكل الرشاقة (في عبادتي) لم أقـض (العبـادة الإلهية) كي أحقق الفائدة، كلا، ولكن كي أحقق العطف لعبادي.

اصطلاح الهند عند الهندوس يستحق الثناء، ولدى شعب السند فإن اصطلاح السند يستحق الثناء.

إنني لا أطهر بتمجيدهم (لي)، لكنهم هم الذين يتطهرون ويصبحون أنقياء طاهرين.

لا أنظر إلى اللسان والكلام، إنما أنظر إلى الباطن، إلى (النفس) وحالة (الشعور).

أتفرّس في القلب (لكي أرى) إن كان متواضعا، حتى وإن كانت الكلمات التي نطقت غير متواضعة. لأن القلب هو الجوهر، والكلام هو الصدفة فقط.، وعليه فإن الصدفة تابع، بينما الجوهر هو الشيء (الصحيح).

كم من مثل هذه العبارات والمفاهيم والاستعارات؟ أريد أرواحا متقدة، مشتعلة (بالعواطف): وتصبح ودودة لهذا الاشتعال!

أشعلوا نار الحب في أرواحكم، أكبتوا الفكر والتعبير كليا.

يا موسى، إن الذين يعرفون الخلاف هم من نوع واحد، أما الذين تـحـترق أرواحهم فهم من نوع آخر(10).

ونرى أيضا في هذا النص نتيجة منطقية للمبدأ القائل بأن الاعتقاد الخاطئ الظاهر يعاقب عليه الله وحده ولا يتم تصحيحه بالقسر والإجبار. فعبادة الله إن لم تكن تتم بحرية، تكون نوعا من المقايضة تفترض بأن الله يمجد بواسطة الخضوع البشري.

وهنالك نتيجة منطقية أخرى لصوفي مثل جلال الدين وهي الاعتقاد بأن الإيمان العميق يغير تركيز الإنسان بحيث أن مثل هذا الإنسان قد ينظر إلى التعصب على أنه ملحق لأشياء في هذا العالم لا يمكن التفكير به روحيا. ويكتب قائلا:

الفاكهة غير الناضجة فقط هي التي تمسك بالغصن بقوة، لأن هذه الفاكهة قبل نضجها لا تكون جاهزة للقصر، وعندما تنضج وتصبح حلوة تسقط وتذهب في طريقها.

الإمساك بإحكام (يعني تبني تفسيرات قاسية للأشياء) وأن تكون متعصبا يعني عدم النضج. وفقط ما دمت جنينا تكون مهمتك شرب الدم(11).

أما المبدأ التالي (وهو ذا صلة جزئية) فهو مبدأ بناء ثيولوجيا التسامح وهو يقوم على الاحترام المتبادل بين المجتمعات البشرية المؤمنة  وجاء في الآية القرآنية الكريمة (108من سورة الأنعام) ﴿ولا تسبوا الذين يدعون من دون الله فيسبوا الله عدوا بغير علم كذلك زينا لكل أمة عملهم ثم إلى ربهم مرجعهم فينبئهم بما كانوا يعملون﴾ وجاء في تفسير الجلالين أن (من دون الله تعني الأصنام)، ومعنى الوثنية بالنسبة لكثير من المسلمين ليس فقط عبادة الصور المنحوتة، ولكن أيضا عبادة الأفكار الخاطئة التي أصبحت هدفا لحب التطرف. ويواصل نفس التفسير القول:  (زينا لكل أمة) تعني (كل من الجيد والرديء السلوك الديني زين لهم من قبل الله -عز وجل- وعليه فهم ينفـذون هـذا السلوك). 

ونلاحظ هنا أن الاحترام المتبادل الذي لا يتصل فقط برغبة المسلمين بعدم الافتراء على دينهم، ولكن أيضا  بمبدأ أن الحكم والعقاب لله وحده حيث أن الله وحده يعلم السبب ويعلم الحث على السلوك غير الإسلامي.

 إن النصوص التي تدعم أهمية التبادلية بين الأشخاص والجماعات في التغاضي عن الاعتقاد أو السلوك الخاطئ عديدة، وفي بعض الأحيان تفهم التبادلية على أنها مسألة ثلاثية تتضمن الله، وعلى سبيل المثال، جاء في حديث رسول الله -صلى الله عليه وسلم- الذي رواه البيهقي: (من ستر مسلما ستره الله في الدنيا والآخرة)(12).

وقد لخص الشاعر الفارسي الموهوب السعدي الذي عاش في القرن الثالث عشر العديد من أفكار التبادلية في قصيدة مشهورة عنّف فيها درويشا ملكا ظالما:

أبناء آدم أوصال بعضهم البعض

خلقوا من مادة واحدة

وعندما يتألم أحدهم

لا يجد الأعضاء الآخرين الراحة

عليه، فإن الذين لا يشعرون بآلام الآخرين

لا يستحقون أن يُسمُّون بشرا(13)    

تنبع التبادلية البشرية من الفهم القائل أن الجنس البشري جسم واحد، ويفقد طبيعته البشرية فقط عندما يؤذي أعضاءه بعضهم البعض.

وعليه، فإن المبدأ الأعمق تجذرا في الفكر الإسلامي الذي يدعم ثيولوجيا التسامح هو الإيمان في دين طبيعي، فطري في جميع البشر، والطيبة الطبيعية للبشر الناتجة عنه.  والبرهان هو الآية الكريمة رقم(30 من سورة الروم) ﴿فأقم وجهك للدين حنيفا فطرت الله التي فطر الناس عليها﴾.

يشرح المفسر البيضاوي، التفسيرات المختلفة بـ: (الأمثلة التي ضربها الله تعالى والتي خلق على أساسها البشر، (بما في ذلك التفسير) يقال: إنه يمكن الإشارة إلى العهد الذي قطعه سيدنا آدم وذريته. (قطع هذا العهد في مشهد ينظر إليه المسلمون في سائر أرجاء العالم بأنه مركزي بالنسبة للتاريخ الأخلاقي للبشرية، لأن بذرة كل بشر المستقبل وجدت من صلب آدم وسألها الله: (ألست بربكم)؟ وأجاب كل بشر على هذا السؤال (نعم بكل تأكيد) ميثاق أخلاقي يقر ربوبية الله تقرر بهذا الاعتراف، و كما رأينا فإن بعض المفسرين يربطون الغريزة الدينية الفطرية النقية لدى البشر بهذا المشهد. وهنالك نص قرآني جميل يعتبر برهانا على الإيمان بالطيبة الطبيعية لكل الأشياء، نجده في (سورة الرعد الآية 15): ﴿ولله يسجد من في السموات والأرض طوعا وكرها وظلالهم بالغدو والآصال﴾ وهذا يعني أن الأشياء سريعة الزوال تعبد الله تعالى.

تصل العبارة الأخيرة موضوع هذا المقال بالفكرة التي تبدو مهملة بشكل كبير، ولم يتم التطرق إليها هنا، وهي تتعلق بثيولوجيا إسلامية لاحترام العالم الطبيعي بأسره. ويقول الإمام البخاري في كتابه الأدب المفرد:

(سأل رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: ما هي أحب الأديان إلى الله تعالى؟ فقال -صلى الله عليه وسلم-: (الحنفية السمحة)(14).

وبالنسبة لي فإن هذا النص يعتبر دليلا آخر على أن هنالك رأياً مهماً في الفكر الإسلامي التقليدي يقول بأن لدى كل البشر ديناً (طبيعياً) ولد في أنموذج روحي وأخلاقي وضعه الله في نفوسهم، وعلى أساسه يتعين علينا أن نفترض الطيبة الفطرية في إخواننا البشر.

ومن المثير للاهتمام ما أورده الإمام البخاري في صحيحه، وهو مرجع في الحديث لدى أهل السنة، من أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال: (كل امرئ يولد على الفطرة، وأبواه يهودانه أو ينصرانه أو يمجسانه)(15). وبينما ترى غالبية المسلمين بأن (الفطرة) الكلمة التي وردت في الآية الكريمة أعلاه تعني (الإسلام) ترى أقلية ذات شأن أنها تعني (بداية بني البشر) دين فطري مطبوع في أنفس كل البشر بشكل يتعذر محوه. أو بمعنى أنه امتداد للإسلام كما يعرَّف أحيانا من قبل المسلمين ومؤلفي الفترة الكلاسيكية.

إن قبول مثل هذا الدين الطبيعي والطيبة الطبيعية الناتجة عنه لدى بني البشر تجعل كل المبادئ التي ذكرناها بأعلاه، والاختلافات التي أرادها الله في المعتقدات، تعليق الحكم، وغير ذلك، متماسكة عقليا بشكل أكبر ومتجذرة في مجمل الآراء الثيولوجية في الإسلام، حيث أن فرضية الطيبة الفطرية تجعل من الطبيعي قبول الآخرين للحقيقة وإسداء التسامح التام لهم. 

وبالنسبة لي كمؤرخ بدا لي دائما أن التسامح في الغرب ظهر بعد حرب الأديان في القرن السابع عشر ليس لأن الثيولوجيا المسيحية أقنعت مقاتلي شرور عدم التسامح ولكن لأن عدم التسامح بدا على شفير تمزيق المجتمع وكان باهظ الكلفة، واستغرق الأمر أجيالا قبل أن نرى نظريات متطورة للتسامح مثل ما نجد لدى لوك، دون أن نأتي على ذكر أشكال التسامح المؤسسة مثل ما نجد في القرن التاسع عشر مع توسع الامتيازات دون اختبار المعتقد الديني. ويبدو لي أيضا أن هنالك على الأقل جذران للتسامح في التقليد الاجتماعي الغربي. الأول هو الإقطاعية، بسبب أنني أؤمن بشدة بأن الرأي الإقطاعي للإنسان كرابط للحقوق والمؤسسات كان أنموذجا مكن بعض المجتمعات الأوروبية تدريجيا وبشكل غير متواصل من  توسيع هذه الحقوق والالتزامات لتصل جميع أفراد المجتمع السياسي دون إغفال حقوق الأقليات.  وهنالك مصدر آخر وهو فكرة المواطنة التي ولدت في التنور وجيء بها إلى الواجهة بواسطة الثورة الفرنسية، التي فهمت فيها  الإرادة العامة بأنه يتم تقريرها بالمشاركة العامة بالمجتمع ومن ثم استحدثت أفكار المواطنة المعاصرة.

لم تكن التقاليد الاجتماعية للمجتمعات الإسلامية دائما ولا ضرورة لأن تكون مماثلة لنظيراتها في الغرب. ويتعين علينا أن نضع في أذهاننا بأن المسلمين يشعرون بالانزعاج المبرر بأن الإسلام قد أصبح المثال البارز للدين غير المتسامح في أذهان الكثير من الأوروبيين. قد يقرأ بعض المسلمين هذا المقال حتى الآن كمحاولة أخرى للقول: (يجب أن يكون المسلمون أكثر تسامحا)، ولكن المؤلف على النقيض من ذلك يأمل بأن تزود المقالة المسلمين والمعجبين بالإسلام– سواء كانوا يناصرون التسامح الكامل أم لا، للقول: (إن خيار التسامح الكامل موجود في التقليد الإسلامي منـذ زمـن طويل).

هنالك سابقات تاريخية للمواطنة الكاملة من طرف غير المسلمين. تعبير قوي لمسؤولية الحكومة تجاه المحكومين، بغض النظر عن معتقداتهم نجده في الرسالة المشهورة والتي غالبا ما تقتبس من رسالة يقال أن سيدنا علي بن أبي طالب -كرم الله وجهه- وجهها إلى مالك بن الحارث الأشتر عند تعيينه من قبله واليا على مصر:

ثم اعلم يا مالك أني قد وجهتك إلى بلاد قد جرت عليها دول قبلك، من عدل وجور، وأن الناس ينظرون في أمورك مثل ما كنت تنظر فيه من أمور الولاية قبلك، ويقولون فيك ما كنت تقول فيهم، وإنما يستدل على الصالحين بما يجري الله لهم على ألسن عباده، فليكن أحب الذخائر إليك ذخيرة العمل الصالح فأملك هواك وشُح بنفسك عما يحل لك، فإن الشح بالنفس الإنصاف منها فيما أحبت أو كرهت, وأشعر قلبك الرحمة والمحبة واللطف، ولا تكونن عليهم سَبُعا ضارياً فإنهم صنفان؛ إما أخ لك في الدين، أو نظير لك في الخَلق، يفرط منهم الزلل وتَعرُض لهم العلل، ويُؤتى على أيديهم –أي تأتي السيئات على أيديهم– في العمد والخطأ، فأعطهم من عفوك وصفحك مثل الذي تحب أن يعطيك الله من عفوه وصفحه، فإنك فوقهم، وولي الأمر عليك فوقك، والله فوق من ولاك، وقد استكفاك أمرهم –أي طلب منك أن تكفيهم أمرهم وتدبر مصالحهم– وابتلاك بهم.

إن هذا الاحترام العالمي للمحكومين حتى لو كانوا من غير ملتك فهم (نظراؤك في الخلق) شرحه الإمام علي -كرم الله وجهه- ليمتد إلى أمور المصريين قبل القانون الإسلامي يقول:

(ولا تنقضن سنة صالحة عمل بها صدور هذه الأمة، واجتمعت بها الألفة، وصلح عليها الناس، ولا تحدث سنَّة تضر بشيء من ماضي تلك السنن، فيكون الفضل لمن سنَّها والوزر بما نقضت منها).

وفي الوقت الراهن ومع إعادة انبعاث المجتمع المدني في الكثير من المجتمعات الإسلامية والمطلب المصاحب لها بمساواة في المواطنة وحقوق متكافئة، يبدو من المحتمل بأن بعض القواعد الثيولوجية للتسامح سوف تتطور. وآمل أن يكون هذا المقال قد بين لدى القائمين على تطوير هذه الثيولوجيا مادة غزيرة.

*********************

الهوامش:

*) أكاديمي أمريكي، جامعة هارفرد.

1- غير المسلمين في المجتمع الإسلامي: يوسف القرضاوي، (القاهرة1977م).

2- واي فريدمان (محمد بن القاسم) الموسوعة الإسلامية، الطبعة الثانية، (ليدن1991م).

3- المسعودي (باريس 1896م).

4- جي فايدا في مقالته ابن أبي العوجا: في الموسوعة الغسلامية الطبعة الثانية (ليدن : 1971م).

5- تفسير جلال الدين المحلي وجلال الدين السيوطي.

6- انظر: مصنفات عين القضاة الهمداني (طهران 1962م).

7- أنوار التنزيل، فليشر.

8-Ibid,I page 138  

9- سورة البقرة: 272.

10- المثنوي لجلال الدين الرومي، ترجمة وتحرير: رينولد، نيكلسون (لندن : 1926م).

11-Ibid ,  طبعة رينولد أ. نيكولسون (لندن 1929م) (الترجمة بواسطة كاتب المقال).

12-  البيهقي، شعب الإيمان.

13- جولستان – جون بلاتس (لندن 1874م).

14- الآية 108 من سورة الأنعام.

15- محمد بن إسماعيل البخاري– الأدب المفرد (بيروت).

Arrested, harassed for a Muslim daughter

Hyderabad: When Hyderabad was reeling from bomb blasts in 2007, Papalal who was working nearby found a little girl, then four-years-old, at the Gokul Chat Centre blast site. Papalal, a painter of Hindu Gods and Goddesses for temple walls, and his wife, Jayshree, figured out that the child was a Muslim and had been orphaned. They took her home where she lived with the couple. They had been childless for five years and they believed that her coming to their home as a firstborn brought them good luck and Jayshree soon became pregnant with their first biological child. She was their eldest child, they told everybody.

Once it became publicly known that a Muslim child was growing up in a Hindu family, Muslim groups asked the family to hand over the child to them. Papalal refused and asked how it could be a better option for the child to go to an orphanage. Muslim leaders intervened and relented, saying if the child is brought up as a Muslim, she can grow up in a Hindu family.

So Papalal agreed not to make the child wear a ‘bindi’ (a hindu religious symbol) and she would not be brought up as a Hindu. But their small neighbourhood in Chudibazaar area of Begum Bazaar objected to the ‘Muslim’ child growing up in a Hindu family and locality. Papalal went to the State Human Rights Commission (SHRC). The SHRC ordered that the police must ensure the safety of the child and family.

After being ostracized by other families, Papalal’s own brother decided to step in. It developed into a war of words and a physical fight between the brothers. On Thursday, he filed several police cases against Papalal including one that accuses him of an attempt to outrage modesty of his sister-in-law.

“My wife is nine months pregnant,” Papalal said on Thursday. “What crime have I committed? Just of giving shelter to a Muslim girl…they will face the curse of this young child…is there no justice in this world?”

However, Papalal’s mother said her elder son and daughter-in-law have put false cases under pressure on them because they do not want the girl to stay.

Papalal’s brother also admitted that there was tremendous social pressure on the family over the girl and that is why the two brothers ended up fighting with each other.

Papalal was sent to jail even as local authorities agreed that Sonia belongs with this family. “We found the couple fit and we are giving legal custody for three months pending some inquiries to declare the child free for adoption,” said Isidore Phillips who heads the local Child Welfare Committee.

Following his arrest, a desperate wife pleaded for help. Speaking to NDTV, Jayshree said she is willing to die but will not give up on the child. “Let them do anything, today they have put my husband behind bars, tomorrow they might kill me, we are ready to die but we will never leave this girl,” she said.

“I am very happy that they have given us custody of the child…but look at how they are harassing us with police cases,” Jayshree added.

Civil activists in the city are now visiting the neighborhood in an attempt to educate families there into supporting Papalal.


http://www.muslimblog.co.in/news/hyderabad-arrested-harassed-for-a-muslim-daughter

Islam and the blood tribute ... الإسلام و فاتورة الدم

قال الشيخ عبد الله عزام:

فالتاريخ لايكتب سطوره إلا بالدم ، والمجد لايبنى صرحه إلا بالجماجم والعزة والرفعة لايمكن أن تقوم إلا على تلال من الاشلاء، والاجساد والممالك والامجاد والدول والمجتمعات لايمكن أن تقام إلا بالنماذج ، إن الذين يظنون أنهم يستطيعون أن يغيروا واقعاً أو يبدلوا مجتمعاً دون دماء وتضحيات وأشلاء دون أرواح ابرياء هؤلاء لايدركون طبيعة هذا الدين ولا يعلمون نهج سيد المرسلين صلى الله عليه وسلم .

Sheikh Abdallah Azzam said :

History does not write its lines except with blood. Glory does not build its lofty edifices except with skulls. Honor and respect cannot be established except on a foundation of cripples and corpses. Empires, distinguished peoples, states and societies cannot be established except with examples. Indeed those who think they can change reality or change societies without blood, sacrifice and invalids, without pure, innocent souls, do not understand the essence of this din [religion] and they do not know the method of the best of Messengers peace be upon him.

دموعُ عزّازيلَ

دموعُ عزّازيلَ  :
روى سيدي العارفُ الربانيّ والغوثُ الصمدانيّ ؛
أبو سعيد ابن أبي الخير ؛ قال :
يؤتى بإبليس يوم القيامة بين يدي الله تعالى ؛ فيقال له : 
هل أنت أضللتَ هؤلاء الناس جميعاً ؟
فيقول : كلاّ !!!
ولكنّي دعوتُهم ؛ 
ولم يكن من الواجبِ عليهم أن يستجيبوا لي !!!
فيقال له : إذهبْ الآن ، واسجد لآدم ؛ لينجو الكلّ !!!
قال: فيُدوّي الصياحُ في العرشِ ؛ 
      ويعلو الصراخُ في الموقفِ  :
      " أنِ اسجدْ ؛
        لكي ننجو ؛ نحنُ وأنتَ ، من هذه المحنة " ٠
قال : فيأخذ إبليسُ في البكاء ؛ وتنهمرُ دموعُ عزّازيلَ ؛
       ويقول : لو كان الأمرُ بيدي ؛ لسجدتُ لآدمَ من أول يوم ٍ!!!
                وحقّكَ ! لو قدرتُ على الأداء ؛ لما أخّرتُه إلى القضاء !!!

كلّو منّو !