World's LARGEST camel fair in Pushkar near Ajmer

Last updated on: November 28, 2012 11:08 IST

The famous Pushkar fair, which attracts lakhs of people including foreign tourists, has begun in Ajmer, Rajasthan, with a number of cultural programmes, group dance and camel race attracting lakhs of visitors.

The state government has for the first time allocated an additional budget of Rs two crore for the arrangements in the fair. Lakhs of visitors are likely to visit the fair in Pushkar, some 15 kms from Ajmer, officials said.

Many international and domestic tourists throng to Pushkar to witness one of the most colourful and popular fairs in India. Thousands of animals, mainly camels, are brought to the fair to be sold and traded.

A camel herder kisses the nose of one of his camels as he waits for customers at the Pushkar fair.

All photographs: Danish Siddiqui/Reuters



A woman carrying a metal container walks past camel herders waiting for customers at the Pushkar fair.



Camel herders try to attach a nose ring on a camel at the Pushkar fair.



A camel herder walks his camels at the Pushkar fair.


Camel herders sit in a group at the Pushkar fair.



A camel herder attempts to control one of his camels.


A camel herder lights a cigarette near a camel.


A camel herder sits on a bed in a field during the early morning at the Pushkar fair.



A camel herder stands among his camels as he waits for customers at the Pushkar fair.


A camel herder lights a fire to cook on at the Pushkar fair.


Tourists sit on a camel as it takes a drink of water at the Pushkar fair.


Camel herders count money at the Pushkar fair after a sale.



Camels walk as their herders lead them to an area to wait for customers at the Pushkar fair.


Camel herders warm themselves by a fire at the end of the day the Pushkar fair.

من أخبار العشاق للعشاق فقط !

  الشيخ مدرك بن علي الشيبانيّ  ؛ شاعر مطبوع ؛ جزيل اللفظ ، جميل الرمز، قويّ العبارة ، لطيف الإشارة . وقد هام - مع زهدِه وورعِه - بصور الجمال  ؛ وأهل الغنج والدلال ! وصار عشق الصورة عنده سبيلاً إلى عشق المطلق !!
       وكان تعلّق قلبُه بفتىً مسيحيّ اسمُه عمرو بن يوحنّا ؛ يقال : إنه كان من أحسن فتيانِ زمانهِ خُلُقاً وخَلْقاً !!
       وقد قال فيه الشيخ مدرك قصيدته المزدوجة المشهورة في المجاميع الأدبيّة ؛ والتي قيل : إنّها اشتملت على أكثر الطقوس والرموز المسيحيّة ؛ بَلْهَ الأعيادِ الدينيّة ، والرُتبِ الكنسيّة  !
     كما جاءت القصيدة المثنويّة آية من آيات الغزل والتشبيب ؛ والحبّ العذريّ النجيب ؛ فضلاً عن كونها أُنموذجاً فذّاً للأدب الرفيع ، والشعر الرائق البديع : 
    فرأَيْتُ من المناسب إثباتها هنا ؛ تذكيراً بها ، وتنويهاً بشأنها ؛ حيث يقول شاعرنا الحِبّ الصَبّ المهيّم الولهان ؛ العفيف الطاهر الجَنان : 
مِن  عاشِقٍ  ناءٍ    هَواهُ          دانِ       ناطِقِ    دَمعٍ    صامتِ      اللِسانِ
مُوثَقِ   قلبٍ     مُطلَقِ       الجُثْمانِ       مُعَذَّبٍ        بالصَدّ         وَالهِجْرانِ
مِن   غَيرِ   ذَنبٍ    كَسَبَت      يَداهُ        غَيرَ    هَوىً    نَمّتْ    بِهِ      عَيناهُ
شَوقاً   إِلى   رُؤيَةِ   مَن      أَشْقاهُ        كَأَنَّما     عافاهُ      مَنْ      أَضناهُ
يا  وَيحَهُ  مِن ْ عاشِقٍ   مَا     يَلقَى        مِنْ    أَدمُعٍ    مُنْهَلَّةٍ    مَا      تَرقَا
ناطِقةٍ     ومَا     أَحارتْ       نُطْقَا        تُخبِرُ   عَنْ   حِبّ     لهُ     استَرَقَّا
لمْ  يَبْقَ  منهُ  غَيرُ   طَرْفٍ     يَبكي        بأَدْمُعٍ     مثلِ     نظامِ       السِلْكِ
تُطفيهِ   نيرانُ    الهَوى      وتُذْكِي        كأَنَّها    قَطْرَ    السماءِ      تَحْكِي
إلى  غَزالٍ  مِنْ   بَني     النَصارَى        عِذارُ    خَدَّيهِ    سَبَى      العَذارَى
وغادَرَ       الأُسْدَ    بِهِ      حَيارَى        في   رِبْقَةِ   الحُبّ    له      أَُسَارَى
رِئْمٌ   بدارِ   الرُومِ    رامَ      قَتْلي        بِمُقلَةٍ    كَحلا ءَ  لَا    عَنْ      كُحْلِ
وطُرَّةٍ    بِها    استَطارَ       عَقْلي        وحُسنِ     وَجْهٍ     وَقَبيحِ       فِعلِ
رِئمٌ   به   أَيُّ   هِزَبْرٍ   لَم      يُصَدْ        يَقتُلُ  بِاللَحْظِ  ولَا  يَخشَى     القَوَدْ
متَى  يَقُلْ  (ها) قالتِ  الأَلْحَاظُ   قَدْ        كأَنَّها     ناسوتُه     حينَ      اتَّحَدْ
ما  أَبصَرَ  الناسُ   جَميعاً     بَدْرَا        ولَا  رأَوْا  شَمْساً  وَغُصْناً    نَضْرَا
أَحسَنَ  مِنْ  عَمروٍ   فَدَيْتُ     عَمْرَا        ظَبْيٌ   بعَينَيْهِ   سَقاني      الخَمْرَا
ها    أَنا    ذا     بِقَدٌهِ       مقْدُودُ        والدَمْعُ   في   خَدّي   لَهُ     أُخْدُودُ
ما  ضَرَّ  مَنْ  فَقْدي   بِهِ     مَوْجُودُ        لوْ   لمْ    يُقَبّحْ    فِعلَهُ      الصُدُودُ
إنْ  كانَ   دِيني   عندَهُ     الإسلامُ        فَقَد  سَعَت   في   نَقضِهِ     الآثامُ
واخْتَلّتِ      الصَلاةُ        والصِيامُ        وجازَ   في   الدِينِ   لهُ      الحَرامُ
يا    لَيْتَنِي    كُنْتُ    لهُ      صَليبَا        أََكونُ      مِنهُ      أَبَداً         قَريبَا
أُبصِرُ    حُسْناً    وَأَشَمُّ       طِيبَا        لَا   واشِياً   أَخشى   ولَا      رَقيبَا
بَلْ    لَيْتَنِي    كُنْتُ    لَهُ      قُرْبانَا        أَلْثُمُ     مِنهُ     الثغْرَ        والبَنانَا
أَوْ   جاثَليقاً   كُنْتُ   أَوْ      مُطُرانَا        كَيْما  يَرى   الطاعَةَ   لي     إِيمانَا
بَلْ  لَيْتَنِي  كُنْتُ  لِعَمروٍ     مُصْحَفَا        يَقرأُ   مِنّي    كُلَّ    يَومٍ      أَحْرُفَا
أَوْ   قَلَماً   يَكتُبُ   بي   مَا     أَلّفَا        مِنْ  أَدَبٍ    مُستَحسَنٍ    قَدْ   صَنّفَا
بَلْ   لَيْتََنِي   كُنْتُ   لِعَمْروٍ     عُوْذَهْ        أَوْ     حُلَّةً     يَلبَسُها        مَقْذُوذَهْ
أَوْ       بَرْكَةً     باسمِهِ     مأْخُوذَهْ        أَوْ   بِيْعَةً    في    دارِهِ      مَنبُوذَهْ
بَلْ    لَيْتَنِي    كُنْتُ    لهُ       زُنّارَا        يُديرُني في  الخَصْرِ  كيفَ    دَارَا
حَتّى  إذا   اللَيلُ   طَوَى     النَهارَا        صِرْتُ     لهُ      حينَئِذٍ        إزَارَا
قَدْ  - والَّذي   يُبْقيهِ  لي -   أَفْناني       واِبْتَزَّ  عَقلي   والضَنى     كَسَاني
ظَبْيٌ   عَلى    البِعادِ      والتَداني        حَلَّ  مَحَلَّ  الرُوحِ   مِنْ     جُثماني
وَاكَبِدي    منْ    خَدّهِ       المُضَرَّجِ        وَاكَبِدي     منْ     ثَغْرِهِ       المُفَلَّجِ
لا شَيءَ مثلُ الطَرفِ  مِنهُ    الأَدْعَجِ        أَذهَبُ       للنّسْكِ          وَللتَّحَرُّجِ
إلَيكَ   أَشْكو   يا   غَزالَ     الإنْسِ        ما بي  من  الْوَحْشَةِ  بَعدَ    الأُنْسِ
يا  مَنْ  هِلالي  وَجْهُهُ     وَشَمْسي        لا    تُقْتَلُ    النَفسُ     بغَيرِ    نَفْسِ
جُدْ  لي  كما  جُدْتَ  بحُسْنِ    الوُدّ        وارْعَ  كما   أََرْعى   قَديمَ     العَهدِ
واصدُدْ كَصَدّي عَن  طَويلِ    الصَدّ        فَلَيسَ   وَجْدٌ   بكَ   مثلَ      وَجْدي
ها  أَنا  في  بَحرِ  الهَوى     غَريقُ        سَكرانُ   مِنْ    حُبّكَ    لَا      أَفيقُ
مُحتَرِقٌ    مَا       مَسّني    حَريقُ        يَرثي     ليَ    العَدوُّ      والصَدِيقُ
فلَيْتَ شِعْري فيكَ  هَل  تَرْثيْ    لي        من   سَقَمٍ   بي   وَضَنىً     طَويلِ
أَمْ  هَلْ  إلى  وصْلِكَ   مِن     سَبيلِ        لِعَاشقٍ     ذي     جَسَدٍ       نَحِيلِ
في  كُلّ  عُضْوٍ  منهُ   سُقْمٌ     وَأَلَمْ        وَمُقلَةٌ     تَبكي     بِدَمْعٍ       وبِدَمْ
شَوْقاً  إلى  بَدْرٍ  وَشَمْسٍ     وصَنَمْ        منهُ   إليهِ   المُشتَكَى     إذا    ظَلَمْ
أَقولُ   إذ    قامَ    بِقَلْبي      وَقَعَدْ        يا  عَمرُو  يا  عامرَ  قَلْبي    بالكَمَدْ
أُقسِمُ    باللهِ      يَمِينَ       المُجْتَهِدْ        إنّ   امْرَأً   أَسْعَدْتَهُ   لقَدْ      سَعِدْ
يا    عَمرُو    ناشدْتُكَ       بالمَسيحِ        إلَّا  سَمِعْتَ   القَوْلَ    مِنْ    فَصيحِ
يُخْبِرُ    عنْ    قَلْبٍ    لهُ       جَريحِ        باحَ   بِما   يَلقَى    مِن      التَبْريحِ
يا  عَمرُو   بالحَقّ   من     اللاهوتِ        والرُوحِ  رُوحِ  القُدْسِ     والناسوتِ
ذاكَ  الَّذي  في   مَهْدهِ     المَنحوتِ        عُوّضَ      بالنُطْقِ    مِنَ    السكوتِ
بِحَقّ    ناسوتٍ     بِبَطْنِ       مَريَمِ        حَلَّ  مَحَلَّ  الريقِ  منها  في    الفَمِ
ثُمَّ  استَحال  في  القُنومِ     الأَقْدَمِ         فَكَلَّمَ     الناسَ      ولَمّا        يُفْطَمِ
بِحَقّ   مَنْ   بَعْدَ   المَماتِ     قُمّصَا        ثَوْباً   عَلى   مِقْدارهِ   مَا     قُمّصَا
وكانَ     للهِ       تَقيّاً        مُخلِصَا        يَشفي   وَيُبري   أَكْمَهاً    وأَبْرَصَا
بِحَقّ   مُحيي     صورةِ      الطُيورِ        وباعثِ    المَوْتى     مِنَ       القُبورِ
ومَنْ      إليهِ     مَرْجعُ        الأُمورِ        يَعْلمُ   مَا   في     البَرّ      والبُحورِ
بِحَقّ  مَا  في   شامِخِ     الصوامِعِ        مِنْ     ساجِدٍ       لِرَبّه        وراكِعِ
يَبْكي  إذا  مَا   نامَ    كُلُّ     هاجِعِ        خَوْفاً    إلى    اللهِ    بِدَمْعٍ     هامِعِ
بِحَقّ    قَوْمٍ    حَلَّقوا       الرُؤوسَا        وعالَجوا   طُولَ    الحَياةِ      بُوسَا
وقَرَعوا   في   البِيعَةِ      الناقوسَا        مُشمْعِلينَ      يَعبُدونَ        عيسَى
بِحَقّ      مَرْتا      مَريَمٍ     وَبولُسِ        بِحَقّ  شَمعونِ   الصَفا     وبُطْرُسِ
بِحَقّ      دانِيَّلْ     بِحَقّ      يونُسِ        بِحَقّ   حَزْقِيَّلْ       وبَيْتِ     المَقْدِسِ
ونينَوى   إِذ    قامَ    يَدعو      رَبّهُ        مطَهّراً   مِنْ    كُلِّ    سُوءٍ      قَلبَهُ
ومُستَقيلاً        فَأَقالَ           ذَنْبَهُ        وَنالَ   مِنْ    مَوْلاهُ    مَا       أَحَبّهُ
بِحَقّ   مَا   في      قُلَّة      المَيْرُونِ        مِنْ    نافعِ    الأَدْوَاءِ       للمَجْنُونِ
بِحَقّ   مَا   يُؤْثرُ    عَنْ      شَمْعونِ        مِنْ   بَركاتِ   الخُوصِ     والزَيتونِ
بِحَقّ    أَعيادِ    الصَليبِ      الزُهْرِ        وعيدِ    شَمْعونٍ    وَعيدِ      الفِطْرِ
وبالشعانينِ      الجليلِ         القَدْرِ        وعيدِ    مَرْماري  الرفيعِ      الذِكْرِ
وعيدِ       آشَعْيا         وبالهَياكِلِ        والدُخَنِ   اللاتي   بِكَفّ     الحامِلِ
يَشْفى  بِها  مِن  خَبْلِ    كُلّ  خابِلِ        وَمِن دَخيلِ  السُقْمِ  في    المَفاصِلِ
بِحَقّ     سَبعينَ     مِنَ        العُبّادِ        قاموا   بدينِ    اللهِ     في    البِلادِ 
وأَرشَدوا   الناسَ   إلى      الرَشادِ       حتّى  اهتَدَى  مَنْ  لمْ  يَكُنْ     بِهادِ
بِحَقّ   ثِنْتَي   عَشْرَةٍ   مِنَ     الأُمَمْ        ساروا إلى الأَقطارِ  يَتْلونَ   الحِكَمْ
حتّى إذا صُبْحُ  الدُجى جَلّى  الظُلَمْ       صاروا  إلى  اللهِ    وفازوا   بالنِعَمْ
بِحَقّ   مَا   في   مُحكَمِ     الإنْجيلِ        مِْن   مُحكَمِ    التَحريمِ     والتَحليلِ
وخَبَرٍ      ذي       نَبإٍ         جَليلِ        يَرويهِ  جِيلٌ   قَدْ   مَضى   عَنْ  جِيلِ
بِحَقّ   مُرْقُسَ   الشَفيقِ     الناصِحِ        بِحَقّ  لُوقَا   ذي   الفِعالِ   الصالِحِ
بِحَقّ   يوحَنّا    الحَليمِ       الراجحِ       والشُهَداءِ      بالفَلا     الصَحاصِحِ
بِحَقّ         مَعموديّةِ        الأَرْوَاحِ        والمَذْبَحِ  المَشُهورِ   في     النَواحي
ومَنْ   بِهِ   مِنْ   لَابسِ     الأَمْسَاحِ        وَعابِدٍ      باكٍ      ومِنْ        نَوّاحِ
بِحَقّ    تَقْريبِكَ     في       الآحادِ        وَشُرْبِكَ       القَهْوَةَ       كالفِرْصادِ
وطُولِ           تَفْتيتِكَ        للأَكْبادِ        بِما     بِعَيْنَيْكَ     مِنَ        السوادِ
بِحَقّ   مَا    قَدّسَ    شَعْيا      فيهِ        بالحَمْدِ         للهِ           وبالتَنْزيهِ
بِحَقّ     نِسْطورٍ     ومَا       يَرْويهِ        عَنْ     كُلّ    ناموسٍ    لهُ      فَقيهِ
شَيْخانِ  كانا  مِن  شُيوخِ     العِلْمِ        وبَعْضِ   أَرْكانِ   التُقَى      والحِلْمِ
لَمْ    يَنْطِقا      قطُّ     بِغَيرِ    فَهْمِ        مَوتُهُما    كانا    حَياةَ       الخَصْمِ
بِحُرْمَة      الأُسْقُفِ        والمُطْرانِ        والجاثَليقِ      العالِمِ        الرَبّاني
والقُسّ    والشَمّاسِ      والدَيْراني        والبَطرَكِ      الأَكْبَرِ        والرُهْبانِ
بِحُرمَة المَحبوسِ في أَعْلى    الجَبَلْ        ومارِقُولَا   حينَ   صَلّى      وابْتَهَلْ
وبالكَنيساتِ     القَدِيماتِ      الأُوَلْ        وبالسَليمِ   المُرتَضى   بِمَا      فَعَلْ
بِحُرمَة      الأُسقوفيا        والبَيْرَمِ        ومَا   حَوى   مِغفَرُ   رأسِ     مَرْيَمِ
بِحُرمَة   الصَومِ   الكَبيرِ     الأَعْظَمِ        وَحَقّ     كُلّ      بَركَةٍ        وَمَحرَمِ
بِحَقّ  يَومِ  الدِنْحِ    ذي    الإِشْراقِ        ولَيلَةِ        الميلادِ           والتَلاقي
والمَذْهَبِ         المُذْهِبِ        لِلنّفاقِ        والفِصْحِ   يا    مُهَذّبَ      الأَخْلاقِ
بِكُلّ     قُدّاسٍ     عَلى        قُدّاسِ        قَدّسَهُ    القُسُّ    مَعَ       الشَمّاسِ
وقَرّبوا   يَومَ    خَميسِ        الناسِ        وَقَدّموا    الكأسَ    لِكُلّ       حاسِ
إلاَّ   رَغِبتَ   في    رِضا      أَديبِ        باعَدهُ    الحُبُّ     عَنِ       الحَبيبِ
فذَابَ   مِنْ   شَوقٍ   إلى     المُذيبِ        أَغْلَى    مُناهُ    أَيسَرُ       التَقريبِ
فاِنظُرْ أَميري  في  صَلاحِ    أَمري        مُحتَسِباً    فيَّ    عَظيمَ       الأَجْرِ
مُكتَسِباً    فيَّ    جَميلَ      الشُكْرِ        في    نَثْرِ   أَلفاظٍ    ونَظمِ      شِعْرِ
اهـ من " ثمرات الأوراق " ( ص : ٣٢٠-٣٢٧ ) لابن حَجّة الحموي .

تعليقات الباحث عزمي بشاره علي مسودة الدستور المصري

يدعي بعض الأخوة أن مشروع الدستور المصري الحالي أسوأ من دستور مبارك. وهذا ليس صحيحا ، بل هو دستور ديمقراطي يتضمن عيوبا ونواقص هامة. لن أتطرق الى النواقص، فلا مجال ذلك، ولكن أورد هنا أمثلة عن بعض العيوب، لأن العديد من قراء الصفحة طلبوا أمثلة. هذه امثلة فقط، وهذا ليس مقالا ولا بحثا دستوريا، بل نماذج مختارة عن بنود دستورية تعيق الديمقراطية، لمساعدة القراء على النقاش. هذه قضايا تستحق النقاش، ويجب تجنب العصبيات الحزبية في نقاش وطني ديمقراطي مصيري كهذا، ولا يجوز ان يغطي الخلاف الحزبي على النقاش   
حول أفضل السبل لتسهيل مهمة بناء الديمقراطية، وحول المشترك في عملية بناء الوطن والمؤسسات

المادة 4
الأزهر الشريف هيئة إسلامية مستقلة جامعة، يختص دون غيره بالقيام على كافة شئونه، ويتولى نشر الدعوة الإسلامية وعلوم الدين واللغة العربية فى مصر والعالم. ويؤخذ رأى هيئة كبار العلماء بالأزهر الشريف فى الشئون المتعلقة بالشريعة الإسلامية. (تعليق: لا مكان لمادة كهذه في دستور ديمقراطي. فيكفي أن الشريعة اعتبرت مصدرا للتشريع. وهذا بحد ذاته موضوع نقاش. ولكن من يسن القوانين هو نواب الشعب، أما استشارة هيئة كبار علماء الأزهر فيعني إدخال المؤسسة الدينية في شوؤن التشريع والقضاء... لا مكان لهذا في دولة ديمقراطية.)

المادة 10
الأسرة أساس المجتمع، قوامها الدين والأخلاق والوطنية.
وتحرص الدولة والمجتمع على الالتزام بالطابع الأصيل للأسرة المصرية، وعلى تماسكها واستقرارها، وترسيخ قيمها الأخلاقية وحمايتها؛ وذلك على النحو الذى ينظمه القانون.
(تعليق: هذه ليست وظيفة الدولة أطلاقا، فليست وظيفة الدولة الحرص على أخلاق المجتمع بسن القوانين...)

المادة 11
ترعى الدولة الأخلاق والآداب والنظام العام، والمستوى الرفيع للتربية والقيم الدينية والوطنية،
(تعليق: ليست هذه وظيفة الدولة. وهذا البند في الدستور هو مدخل لتشريعات تمس بحرية الناس . الدولة لا تربي الناس دينيا ولا أخلاقيا ، وقد كان هذا النوع من البنود مدخلا للدول الشمولية للتحكم بحرية البشر أو لجعل من يدعي الرعاية اعتبار نفسه قيما على أخلاق الناس وآدابهم)

المادة 32
الجنسية المصرية حق، وينظمه القانون. (تعليق: حق ينظمه القانون، ولا يجوز انتزاعه او مصادرته... هذا غير قائم في النص فالمشكلة هي مصادرة الجنسية واعتبار ذلك من أنواع العقوبة).

المادة 63
العمل حق وواجب وشرف لكل مواطن، تكفله الدولة على أساس مبادئ المساواة والعدالة وتكافؤ الفرص.
ولا يجوز فرض أى عمل جبرا إلا بمقتضى قانون. (تعليق: لا يجوز فرض عمل لا بقانون ولا بغيره... فقد يفتح هذا المجال لعمل السخرة بسن قانون مثلا.)

المادة 104
يبلغ مجلس النواب رئيس الجمهورية بكل قانون أقر؛ ليصدره خلال خمسة عشر يوما من تاريخ إرساله؛ فإذا اعترض عليه رده إلى المجلس خلال ثلاثين يوما من ذلك التاريخ.
وإذا لم يرد القانون فى هذا الميعاد، أو أقره مجلس النواب ثانية بأغلبية ثلثى عدد الأعضاء، استقر قانونا وأصدر.
فإذا لم يقره المجلس لا يجوز تقديمه فى دور الانعقاد نفسه قبل مضى أربعة أشهر من تاريخ صدور القرار. ( تعليق: لا يجوز ان يلغي رئيس الجمهورية قوانين سنها مجلس النواب. ليصبح التصويت عليها واجبا بالثلثين ضد إرادته. فهو رئيس منتخب ولكنه ليس سلطة تشريعية.).

المادة 127
لا يجوز لرئيس الجمهورية حل مجلس النواب إلا بقرار مسبب، وبعد استفتاء الشعب.
ولا يجوز حل المجلس خلال دور انعقاده السنوى الأول، ولا للسبب الذى حل من أجله المجلس السابق.
ويصدر رئيس الجمهورية قراراً بوقف جلسات المجلس وإجراء الاستفتاء على الحل خلال عشرين يوما على الأكثر، فإذا وافق المشاركون فى الاستفتاء بأغلبية الأصوات الصحيحة على الحل أصدر رئيس الجمهورية قرار الحل، ودعا إلى انتخابات مبكرة خلال ثلاثين يوما على الأكثر من تاريخ صدور القرار، ويجتمع المجلس الجديد خلال الأيام العشرة التالية لإعلان النتيجة النهائية.
وإذا لم توافق هذه الأغلبية على الحل، يتعين على رئيس الجمهورية أن يستقيل من منصبه.
وإذا لم يتم إجراء الاستفتاء أو الانتخابات فى الميعاد المحدد، يعود المجلس إلى الانعقاد من تلقاء نفسه فى اليوم التالى لانقضاء الميعاد. 
(تعليق: عموما فكرة الاستفتاء تتكرر عدة مرات في هذا الدستور. وبرأينا فإن حق الرئيس بالدعوة للاستفتاء هي فكرة سيئة، وشعبوية من شأنها أن تعيق عمل مجلس النواب، بل وأن تقوض الديمقراطية بين انتخابات وأخرى. فكرة دعوة الرئيس الشعب لاستفتاء برمتها هي فكرة موروثة من الديكتاتوريات ولا تتبع بالديمقراطيات الا كاستثناء. وهي شكل حكم موروث في سويسرا، في الكانتونات. وتشكل هناك نقيضا للنظام الرئاسي والبرلماني وتكاد تكون نظام حكم هناك).

الفرع الأول: رئيس الجمهورية
المادة 132

رئيس الجمهورية هو رئيس الدولة، ورئيس السلطة التنفيذية؛ يرعى مصالح الشعب، ويحافظ على استقلال الوطن وسلامة أراضيه، ويراعى الحدود بين السلطات.
ويباشر اختصاصاته على النحو المبين فى الدستور. ( تعليق: رئيس الجمهورية ليس حكما بين السلطات، بل المحكمة الدستورية، هذه وظيفتها).

المادة 150
لرئيس الجمهورية أن يدعو الناخبين للاستفتاء فى المسائل المهمة التى تتصل بمصالح الدولة العليا.
ونتيجة الاستفتاء ملزمة لجميع سلطات الدولة وللكافة فى جميع الأحوال.
(تعليق: هذه فكرة شعبوية خطيرة مناقضة للديمقراطية وللسلطة التشريعية المنتخبة، فحيث توجد انتخابات ديمقراطية دورية لا يجوز التلويح بالاستفتاء كلما نشأ صراع بين السلطات، أو كلما اعتقد الرئيس ان هنالك فكرة قد تحظى بشعبية ضد البرلمان. يجب الانتظار للانتخابات القادمة اما الاستفتاءات فتجري مرة في العمر، كما في الاستفتاء على الدستور وفي قضايا مصيرية وبشروط كثيرة وليس فيما يعتبره الرئيس قضايا عليا. قد يتحول هذا الحق الى اداة ضد المؤسسات).

Rushed constitutional changes may finish democracy in Egypt

Feldman: Rushed constitutional changes may finish democracy in Egypt

Published: November 29, 2012 5:20 PM

By

NOAH FELDMAN, Bloomberg News
Egyptian protesters attend an opposition rally in Tahrir

Photo credit: AP | Egyptian protesters attend an opposition rally in Tahrir Square in Cairo, Egypt. 

Egypt's constitutional crisis is getting graver by the hour.

Faced with major protests to President Mohamed Morsi's decree placing himself above the law, the Muslim Brotherhood party is today trying to cram a draft constitution through the constitutional assembly in a single marathon session. A shotgun constitution is a terrible way to produce popular legitimacy and effective democracy.

Morsi's actions didn't come out of nowhere. Fearing that the nation's pro-army constitutional court would dissolve the assembly writing the new document, he issued a decree last week that put his actions above judicial review. This overreach smacked of dictatorship, and hundreds of thousands of protesters filled Cairo's Tahrir Square to object. A little-noticed feature of the decree, however, states that Morsi's special powers would expire when the new constitution was ratified.

Now, by getting the constitution in place fast, Morsi and the Brotherhood hope to show the protesters and the world that they don't seek to subvert democracy but to sustain it. Once the draft is approved, they say, it can be submitted to a public referendum, and Morsi's new powers will immediately sunset. In essence, they are telling their opponents that if they don't like the presidential decree, they can end it by voting for the constitution.

At the same time, the fast drafting is also meant to send a message to the constitutional court, which is expected to rule this weekend on whether to dissolve the assembly. Morsi and the Muslim Brotherhood are daring the court to invalidate a body that has already done its work and produced its draft.

No Deliberation Although Morsi's approach has potential strategic benefits for him, it is terrible for Egypt. Constitutional drafting must allow for deliberation if the resulting document is to have legitimacy with the public. The draft now being pushed through the assembly, provision by provision, has been created almost solely by the Muslim Brotherhood. And many of the secular members of the assembly have walked out in protest of the Brotherhood's domination of the group.

Truth be told, the draft is not much more focused on Islam than was the 1971 constitution that fell victim to the Arab Spring revolution -- that original constitution already called Shariah the principal source of law. But there are still valid objections to provisions that call for indeterminate special status for women and for a strong security cabinet headed by the president.

These concerns could probably be resolved, given time for debate. Discussion would in turn produce buy-in from at least some skeptics. The public would also have a chance to learn about salient issues and disagreements on the draft, which would allow people to cast informed ballots in the ratification referendum, which is supposed to occur within 15 days of passage.

Such debate would admittedly be made more difficult by the withdrawal of the assembly's secularists. They made a major mistake by walking away, just as Iraq's Sunnis did when they boycotted their constitutional process. The secularists haven't resigned, and so it's possible that they could be induced to engage again -- as secularists have in the comparatively smoother constitutional process unfolding now in Tunisia. That, of course, requires slowing things down immediately.

What's more, rapid assembly approval makes this proposal look a lot like the constitution that the army itself pushed through last year, which was produced largely in private, never subjected to meaningful deliberation, and ratified by an uninformed public that presumably thought any change from the old ways must be good. More should be expected from an assembly that was democratically chosen.

Brotherhood Bullying In practical terms, speeding up the constitution is unlikely to calm the anti-Morsi protests. Many angry Egyptians are skeptical of the Muslim Brotherhood's commitment to democracy. It seems unlikely that their concerns will be assuaged by a constitutional process conducted under Brotherhood bullying.

Morsi should take a deep breath and ask the constitutional assembly to pause. If he doesn't, and the assembly finishes its drafting work, then tighten your seat belts. Secularists plan an enormous protest tomorrow in Tahrir Square. The Brotherhood is calling for its own million-man protest the next day in the same place. And the court may well rule on dissolving the constitutional assembly the day after that. Democracy in the Arab world's most influential nation hangs in the balance.

Noah Feldman, a law professor at Harvard University, is a Bloomberg View columnist.

Gay Mosque to Open in Paris, Address to Be Secret

Gay Mosque to Open in Paris, Address to Be Secret

PHOTO: Ludovic Mohammed Zahed, a gay Muslim, plans to open Europe's first gay-friendly mosque in Paris.
Ludovic Mohammed Zahed, a gay Muslim, plans to open Europe's first gay-friendly mosque in Paris. (Courtesy Ludovic Mohammed Zahed)

By DRAGANA JOVANOVIC Nov. 28, 2011

Ludovic Mohammed Zahed is braced for controversy, maybe even worse. A gay Muslim and an expert on the Koran, Zahed plans to open Europe's first gay-friendly mosque in Paris at the end of this month. He calls it a place of shelter as well as a place of worship.

"We need to have a safe space for people who do not feel comfortable and at ease in normal mosques," Zahed told ABC News. "There are transgender people who fear aggression, women who do not want to wear head scarf or sit in the back of the mosque. This project gives hope back to many believers in my community."

"Common prayer, practiced in an egalitarian setting and without any form of gender-based discrimination, is one of the pillars supporting the proposed reforms of our progressive representation of Islam," he said.

"The Unity" mosque will initially operate in a Buddhist temple in a neighborhood in eastern Paris, and will emphasize "accepting everyone as equally God's creation....I hope straight men will pray together with gay men and women, everyone," said Zahed who declines to make public the address of the venue, due to security concerns.

Zahed's mosque will honor some Islamic traditions, like Friday prayers (Jumu'ah), and the Muslim marriage contract (Nikah) to bless same-sex marriage. It will also perform funeral rites (Janazah) for those who have been denied a traditional Islamic funeral based on Sharia law because of their sexual orientation.

"It is a safe place to worship," said Zahed, where no religious questions will go unaddressed. "Our imams will talk on any taboo topic." Zahed will be one of three prayer leaders, along with a female French convert to Islam and another man who is being trained.

"Current Islamic ethics may condemn this sexual orientation," Zahed said, "but in fact nothing in Islam or the Koran forbids homosexuality. Indeed, for centuries, Muslims did not consider homosexuality to be the supreme abomination that they do today."

According to Zahed, renowned Muslim poets wrote odes glorifying handsome boys. Some were interpreted as metaphors for loving God, but some also seem to reference gay intimate relations. Zahed argues that homosexuality became criminalized only under European colonialism.

"From the 10th to the 14th century, Muslim society used to be a far richer mix of the legal, the rational and the mystic," said Zahed. "They looked at sexuality as one aspect of life's many possibilities, and they saw in it the hope for spiritual insight."

"Even if this mosque is newfound freedom," said Nasser, an openly-gay Parisian, "gays will remain in a closet, worried about being ostracized at their local schwarma stand."

While it would be the first gay mosque in Paris, there are believed to be 21 other gay mosques sprinkled through the U.S., Canada and South Africa.

In countries where traditional Islam is dominant, like Egypt and Iran, punishment against homosexual activity, not to mention advocacy for gay rights, is very severe.

Zahed's Parisian mosque will be inspired by the work of Muslims for Progressive Values in North America, who practice common prayer, in an egalitarian setting and without any form of gender-based discrimination.

"We are already working very closely with them. The idea for our Paris mosque comes as a result of our conversations," says Zahed, whose future plans include "a progressive mosque in the UK and then another one in Denmark will follow."

Zahed believes, if the Prophet Mohamad was alive today, he would marry gay couples. He himself is the first gay man to marry partner in a Muslim ceremony in France. He is an Algerian PhD student writing his thesis on Islam and homosexuality, a subject he also addressed in a book "The Koran and the Flesh."

He has experienced anti-gay discrimination from Islamic groups, and Islamophobia from members of the French gay community.

Meanwhile there is a lot of controversy in France regarding both same-sex marriages and Islamic influence and practices. Ten days ago, tens of thousands protesters took to the streets against government's plan to legalize same-sex marriage, while several weeks ago, right wing protesters stormed an unfinished mosque to show disapproval of France's large community of Muslim immigrants.

Egyptians Try to Untangle President's 'Planet of the Apes' Metaphor

In Midst of Crisis, Egyptians Try to Untangle President’s ‘Planet of the Apes’ Metaphor

As my colleague David Kirkpatrick reports, Egypt’s new president, Mohamed Morsi, is engaged in a two-front battle of wills, with the country’s courts on one side and a galvanized opposition in the streets on the other. In the midst of this showdown, just days after he helped to negotiate an end to the fighting in Gaza, Mr. Morsi sat down for an interview with Time magazine.

Speaking mainly in English, a language he has a fluent if idiosyncratic grasp of, the president attempted to explain himself in terms Americans might understand — making reference in one answer to “Good Morning America,” Barbara Walters, the Iran hostage crisis, the Charles Bronson war movie “When Hell Broke Loose,” and “Planet of the Apes.” He observed, near the start of the discussion with the American journalists: “The world is now much more difficult than it was during your revolution. It’s even more difficult. The world. More complicated, complex, difficult. It’s a spaghettilike structure. It’s mixed up.”

While the reference to the world’s “spaghettilike structure” attracted some attention from readers in Cairo, more puzzling still was the question of what, exactly, Mr. Morsi intended to say about his role in international diplomacy with his long aside about the 1960s science-fiction fantasy in which apes evolved from man.

The trailer for “The Planet of the Apes,” a 1968 science-fiction film with less than obvious lessons for modern-day Egypt.

According to the interview transcript, the president brought up “Planet of the Apes” after mentioning that his experience of living for some time in Los Angeles — where he earned a Ph.D in engineering from the University of Southern California in 1982 — had made him aware of the difficulty of multicultural cooperation, both inside and between countries. “Conflict does not lead to stability in the world. Cooperation, how can we do that? It’s a struggle. It’s a very, very difficult struggle,” Mr. Morsi said. “To have a new culture, international culture, respecting individual countries and people’s cultures, their local ones, but can we have an international culture? Can we do that?”

A short time later, he added:

We can cooperate, we can integrate. As much as we can. How can we do that? I think leaders in the world have a great responsibility in this. Human beings can live together.

I remember a movie. Which one? ‘Planet of the Apes.’ The old version, not the new one. There is new one. Which is different. Not so good. It’s not expressing the reality as it was the first one. But at the end, I still remember, this is the conclusion: When the big monkey, he was head of the supreme court I think — in the movie! — and there was a big scientist working for him, cleaning things, has been chained there. And it was the planet of the apes after the destructive act of a big war, and atomic bombs and whatever in the movie. And the scientists was asking him to do something, this was 30 years ago: “Don’t forget you are a monkey.” He tells him, “Don’t ask me about this dirty work.” What did the big ape, the monkey say? He said, “You’re human, you did it [to] yourself.” That’s the conclusion. Can we do something better for ourselves?

A quick look at the script for the film — the original version, not the remake, as Mr. Morsi specified — made it difficult to say which scene, in particular, the president was misremembering.

While convoluted, the simplest reading of the president’s musings is that they had something to do with the moral of the film’s end, in which the orangutan known as Dr. Zaius, who held the high office of chief defender of the faith, explained to the human astronaut Taylor that mankind had proved unfit to rule the earth and destroyed itself through nuclear warfare.

Political analysts in Cairo, however, were more struck by the fact that Mr. Morsi, who recently asserted that his decrees cannot be overturned by the Egyptian supreme court, mistakenly recalled that the villainous ape leader was “head of the supreme court.”

Egyptian President Mohamed Morsi's Deep Symbolism based on ‘Planet of the Apes’ : Did he get his symbols right ?!

President Mohamed Morsi speaks at a press conference. (AP/Nasser Nasser)

Mohamed Morsi, the engineer and Muslim Brotherhood ally who became Egypt’s first-ever democratically elected president this year and who last week sent his country’s political system into chaos by granting himself sweeping new powers, appears to hold strong views on the 1968 science fiction film “Planet of the Apes.”

Morsi, in a lengthy interview with Time magazine, the transcript of which Time just posted online, abruptly transitioned from discussing the U.S.-Egypt relationship to the “Planet of the Apes” movie franchise. Morsi’s point seems to be about Egypt’s need to take responsibility for its own problems. Or maybe it’s about economic self-sufficiency. Or “the role of the art.” It’s really not clear. Here’s the leader of the Arab world’s most populous nation:

I remember a movie. Which one? Planet of the Apes. The old version, not the new one. There is new one. Which is different. Not so good. It’s not expressing the reality as it was the first one. But at the end, I still remember, this is the conclusion: When the big monkey, he was head of the supreme court, I think — in the movie! — and there was a big scientist working for him,  cleaning things, has been chained there. And it was the planet of the apes after the destructive act of a big war,  and atomic bombs and whatever in the movie. And the scientist was asking him to do something, this was 30 years ago: “Don’t forget you are a monkey.”  He tells him, “Don’t ask me about this dirty work.”  What did the big ape, the monkey say? He said, “You’re human, you did it [to] yourself.” That’s the conclusion. Can we do something better for ourselves?

I saw it 30 years ago.  That is the role of the art. This is the very important role of art.  Gone with the Wind has been treating social problems. Five in Hell. That was the Arabic title. Five Americans working behind German lines and they were using primitive military devices. I think it was Charles Bronson or something like that.  My hard disk still carries a few things!

First, an important point: English is not Morsi’s first language, and though he studied in California for several years in the 1980s, he presumably has more important things to do right now than brush up on a foreign language. So try to give him a sympathetic reading in that regard.

Still, the interview, and particularly this digression about “Planet of The Apes,” is just bananas. It sounds, for example, as if the president of Egypt may have bit-torrented “The Dirty Dozen,” based on his description of “Five in Hell” on his hard drive. Fun game: Try to figure out who represents whom in this story (is the scientist meant to stand for the Egyptian government? For the U.S.? Who is Charlton Heston in this metaphor?) if you feel like killing half an hour.

My favorite part is when Morsi begins an anecdote about “the big monkey” that heads up the “Planet of The Apes” supreme court and has to cut himself off to clarify, “In the movie!” Perhaps he feared we might believe he was describing real-life judges – such as the Egyptian judges on strike this week to protest Morsi’s decree granting himself sweeping new powers.

If I’m reading that correctly, then rest assured, Egyptian judiciary: Morsi might have revoked some of your most important powers, but at least he does not think you are a bunch of big monkeys.

Update: New York Times Lede blogger Robert Mackey digs in to the Planet of the Apes script to try to untangle Morsi’s metaphor. Two important findings: First, as Mackey writes, it’s “difficult to say which scene, in particular, the president was misremembering.” Second, Morsi’s identification of “the big monkey” as a supreme court chief is even more ironic given that no such character exists in the film. Morsi, it appears, just has judges on the brain.

Dionysus (Adonis): greek god of wine and ecstasy

Dionysus is the son of Zeus, chief of the Olympians, and Semele, a woman of Thebes, according to the most used geneology. 

Dionysus is the god of wine and madness, vegetation, and the theatre, and was the focus of various mystery cults. 

He also shakes things up when it gets dull. 

Dionysus is represented by city religions as the protector of those who do not belong to conventional society and thus symbolizes everything which is chaotic, dangerous and unexpected, everything which escapes human reason and which can only be attributed to the unforeseeable action of the gods. 

Dionysus made a habit of stealing the identities of his worshippers; the bacchants dancing on the mountainside have no separate personalities; they are mad, crazed, they have been taken over by the god; and they are all alike.

الرمزية في لغة السادة الصوفية

كلُّمَا أذكرُهُ من (طللٍ) 
                          أو (ربوعٍ) أو (مغانٍ) كلُّما
و كذا إنْ قلتُ(ها) أو قلتُ (يا)
                           و(أَلاَ) إن جاء فيه أو(أَمَا) 
و كذا إنْ قلتُ (هي) أو قلتُ (هو)
                           أو (هُمو) أو (هُنّ) جمعاً أو (هُما)
و كذا إنْ قلتُ (قد أَنْجَدَ لي)
                            قَدَرٌ في شِعْرِنا أو (أَتْهَما)
و كذا(السُحْبُ) إذا قلتُ (بكَتْ)
                            و كذا (الزَهْرُ) إذا ما ابْتَسَما
أو أُنادي بحُدَاةٍ يمّمُوا
                             بانةَ الحاجرِ أو وُرْقِ الحِمَى
أو (بدورٌ) في خدور أَفَلَتْ
                             أو (شموسٌ) أو (نباتٌ) أَنْجَما
أو (بروقٌ) أو (رعودٌ) أو (صَبا) 
                              أو (رياحٌ) أو (جَنُوبٌ) أو (سَما)
أو (طريقٌ) أو (عقيقٌ) أو (نَقا)
                              أو (جبالٌ) أو (تِلالٌ) أو (رِما)
أو (خليلٌ) أو (رحيلٌ) أو (رُبَى) 
                               أو (رياضٌ) أو (غياضٌ) أو (حِمَى)
أو (نساءٌ )(كاعِباتٌ )(نُهّدُ)
                               طالعاتٌ (كشموسٍ) أَو (دُمَى)
كلُّمَا أَذْكُرُهُ ممَّا جرَى
                               ذكرُه أو مِثْلُهُ أنْ تُفْهَما
منه أسرارٌ و أنوارٌ جلتْ
                               أو علَتْ جاء بها ربُّ السَما
لفؤادي أو فؤادُ مَنْ لَهُ 
                               مثْلُ ما لي مِنْ شروطِ العُلَما
صفةٌ قدسيةٌ عُلْويةٌ
                              أَعْلمَتْ أنّ لصدْقي قَدَما
فاصرِفِ الخاطرَ عنْ ظاهرِها
                              و اطْلُبِ الباطنَ حتّى تعلما

-ابن عربي !!